Xem tất cả cảm nhận loidich12288

72 cảm nhận của thành viên

...
gelert123 17-08-2009
Bạn Mas thông cảm copy cái lyrics ở dưới vào đâu đấy để tiện nhìn khi dịch :)
...
gelert123 17-08-2009
comment bị Đúp đúp đúp đúp ( viết cho cảm nhận không bị ngắn quá :D ) (comment x2 x2 x2 x2 => x16 :| )
...
gelert123 17-08-2009
Copy lại lí do sửa/không sửa (bổ sung 1 cái):
And love is love till you give it away-->And love is love till you give it away (ngược nghĩa, khó hiểu)
We all gotta give --> đúng, em sai
Just one that can heal another --> Just one hand can heal another (that trong trường hợp này: đại từ quan hệ -> thay đổi nghĩa không như lời dịch Tiếng Việt nữa + nghe đi nghe lại)
Just one spark starts to fire --> Just one spark starts a fire (start a fire: nhóm/đốt lửa, v.v... start to fire :-??)
Let's go/Back to love--> bạn Mas đã nói
It's meant for one to become two--> đúng, em sai
Trace of your senses--> Change circumstances em thừa chữ To đầu câu (nghe đi nghe lại thấy âm "T" (circumsTances) Nick hát Change liền với âm "CIR" (CIRcumstances) và âm đó hát không rõ nên dễ nhầm thành Chances hay 1 số từ khác...)
Imagine all we can do--> đúng, em sai
Liền sau đó có từ If we --> lỗi nhỏ cũng bắt
There's not a moment to waste --> đúng, em sai
Bổ sung:
*"will help things start" ở đoạn chorus cuối dịch tạm là "sẽ giúp mọi thứ bắt đầu"
*sửa đổi phần viết hoa lung tung :">
...
gelert123 17-08-2009
Copy lại lí do sửa/không sửa (bổ sung 1 cái):
And love is love till you give it away-->And love is love till you give it away (ngược nghĩa, khó hiểu)
We all gotta give --> đúng, em sai
Just one that can heal another --> Just one hand can heal another (that trong trường hợp này: đại từ quan hệ -> thay đổi nghĩa không như lời dịch Tiếng Việt nữa + nghe đi nghe lại)
Just one spark starts to fire --> Just one spark starts a fire (start a fire: nhóm/đốt lửa, v.v... start to fire :-??)
Let's go/Back to love--> bạn Mas đã nói
It's meant for one to become two--> đúng, em sai
Trace of your senses--> Change circumstances em thừa chữ To đầu câu (nghe đi nghe lại thấy âm "T" (circumsTances) Nick hát Change liền với âm "CIR" (CIRcumstances) và âm đó hát không rõ nên dễ nhầm thành Chances hay 1 số từ khác...)
Imagine all we can do--> đúng, em sai
Liền sau đó có từ If we --> lỗi nhỏ cũng bắt
There's not a moment to waste --> đúng, em sai
Bổ sung:
*"will help things start" ở đoạn chorus cuối dịch tạm là "sẽ giúp mọi thứ bắt đầu"
*sửa đổi phần viết hoa lung tung :">
...
gelert123 17-08-2009
A word is just a word
'til you mean what you say
And love isn't love
'til you give it away
we all gotta give
yeah something to give to make a change

Send it on
On and on
Just one hand can heal another
Be a part
Reach your heart
Just one spark starts a fire
With one little action
The chain reaction will never stop
Make us strong
Shine a light and send it on

Just smile and the world will smile along with you
That small act of love
It's meant for one two become two
If we take the chances, change circumstances
Imagine all that we can do
If we...

Send it on
On and on
Just one hand can heal another
Be a part
Reach your heart
Just one spark starts a fire
With one little action
The chain reaction will never stop
Make us strong
Shine a light and send it on
Send it on

There's power in all the choices we make
So I'm starting now, there's not a moment to wait
A word just a word
'til you mean what you say
And love isn't love
until you give it away

Send it on
On and on
Just one hand can heal another
Be a part
Reach your heart
Just one spark starts a fire
With one little action
The chain reaction will never stop
Make us strong
Shine a light and send it on
Send it on

Send it on
On and on
Just one hand can heal another
Be a part
Reach your heart
Just one spark starts a fire
With one little action
The chain reaction will help things start
Make us strong
Shine a light and send it on
Shine a light and send it on
Shine a light and send it on
...
gelert123 17-08-2009
em đánh lại Lyrics đây :D
...
gelert123 17-08-2009
sorry mọi người, phần sửa của em ở comment dưới cứ không ở trên :| (Nick hết hạn :D) đây là comment cuối :-h
...
Masquerade 16-08-2009
Ơ sửa cái gì ạ? Đợi bạn kia thay lyric cho chuẩn rùi em chỉnh sau chứ bi h cũng chả bít đg` nào mà sửa nữa ^^
...
hakuba 16-08-2009
Sửa lại bài đi em Mas, ^^sao để mãi vậy chứ, 3000 đến nơi rùi
...
summer2020 16-08-2009
Lời nói vẫn chỉ là một lời nói
Nếu bạn không thực lòng nói ra điều đó
Và tình yêu không còn giữ đúng nghĩa của nó
Cho đến khi bạn biết trao cho người khác
Tất cả chúng ta đều phải biết cho đi
Cho đi một thứ gì đó để có thể tạo nên cả một sự thay đổi

Hãy biết trao cho nhau
Trao cho nhau và cứ như vậy
Chỉ cần một bàn tay để chữa những bàn tay khác
Hãy là một phần
Và vươn tới trái tim bạn
Chỉ cần một tia lửa để thắp sáng cả một ngọn lửa lớn
Với một hành động nho nhỏ
Mà cả chuỗi những tác động sẽ không bao giờ ngừng
Điều đó khiến chúng ta trở nên mạnh mẽ
Hãy thắp lên tia sáng hy vọng và gửi nó cho mọi người xung quanh

Hãy mỉm cười và cả thế giới sẽ cười với bạn
Những hành động bé nhỏ mà tràn đầy tình thương
Sẽ tăng lên gấp bội
Nếu chúng ta biết nắm lấy cơ hội
để lật ngược tình thế
Hãy tưởng tượng những gì chúng ta có thể làm được
Nếu chúng ta

Biết trao cho nhau
Hãy trao cho nhau và cứ như vậy
Chỉ cần một bàn tay để chữa những bàn tay khác
Hãy là một phần
Và vươn tới trái tim bạn
Chỉ cần một tia lửa để thắp sáng cả một ngọn lửa lớn
Với một hành động nho nhỏ
Mà cả chuỗi những tác động sẽ không bao giờ ngừng
Điều đó khiến chúng ta trở nên mạnh mẽ
Hãy thắp lên tia sáng hy vọng và gửi nó cho mọi người xung quanh

Luôn luôn có những sức mạnh ẩn bên trong những sự lựa chọn mà ta chọn
Nên bây giờ tôi sẽ bắt đầu ngay, không thể để phí mất một giây phút nào
...Một câu nói vẫn chỉ là lời nói
Nếu bạn không chân thành mà nói ra điều đó
Và tình yêu cũng không còn là đúng bản chất chất của nó
Cho đến khi bạn biết cho đi

Hãy biết trao cho nhau
Trao cho nhau và cứ như vậy
Chỉ cần một bàn tay để chữa những bàn tay khác
Hãy là một phần
Và vươn tới trái tim bạn
Chỉ cần một tia lửa để thắp sáng cả một ngọn lửa lớn
Với một hành động nho nhỏ
Mà cả chuỗi những tác động sẽ không bao giờ ngừng
Điều đó khiến chúng ta trở nên mạnh mẽ
Hãy thắp lên tia sáng hy vọng và gửi nó cho mọi người xung quanh

Hãy biết trao cho nhau
Trao cho nhau và cứ như vậy
Chỉ cần một bàn tay để chữa những bàn tay khác
Hãy là một phần
Và vươn tới trái tim bạn
Chỉ cần một tia lửa để thắp sáng cả một ngọn lửa lớn
Với một hành động nho nhỏ
Mà cả chuỗi những tác động sẽ không bao giờ ngừng
Điều đó khiến chúng ta trở nên mạnh mẽ
Hãy thắp lên tia sáng hy vọng và gửi nó cho mọi người xung quanh
...
Masquerade 15-08-2009
Eo, bài này view tăng ác thế, có mấy ngày mà giờ lên >2500, áp lực quá :(
...
Flouie_ze 14-08-2009
bai nay hay da man!!!!!!!!!!!!!!!!
...
gelert227 12-08-2009
cả hai lời đều bị sai vài chỗ => nghe mất công hơn viết sửa :))
Bài học rút ra: sai đừng sửa :)
...
gelert227 12-08-2009
đính chính cho comment dưới :)
And love is love till you give it away-->And love isn't love till you give it away
...
Bôm_Mỹ 11-08-2009
Xin lỗi mọi người, em vừa cập nhật lại link Zing bản full, cái cũ có 30's à. Cám ơn bạn SW đã báo. :)
...
gelert227 11-08-2009
Tận dụng hết thời gian ... nói chuyên một mình trước khi bay :((
...
gelert227 11-08-2009
cứ đà này nick sẽ bay vào ngày 16/8 ngày nghỉ cuối cùng đúng trước khai giảng :D
...
gelert227 11-08-2009
vẫn đang bức xúc, thông cảm (vô tình spam luôn) :|
...
gelert227 11-08-2009
comment cộc lốc ráng chịu vì mất thời gian cho cái kia quá rồi
...
gelert227 11-08-2009
Tóm tắt comment đó ("HƠI" cộc lốc):
And love is love till you give it away-->And love is love till you give it away (ngược nghĩa, khó hiểu)
We all gotta give --> đúng, em sai
Just one that can heal another --> Just one hand can heal another (that trong trường hợp này: đại từ quan hệ -> thay đổi nghĩa không như lời dịch Tiếng Việt nữa + nghe đi nghe lại)
Just one spark starts to fire --> Just one spark starts a fire (start a fire: nhóm/đốt lửa, v.v... start to fire :-??)
Let's go/Back to love--> bạn Mas đã nói
It's meant for one to become two--> đúng, em sai
Trace of your senses--> Change circumstances em thừa chữ To đầu câu (nghe đi nghe lại thấy âm "T" (circumsTances) Nick hát Change liền với âm "CIR" (CIRcumstances) và âm đó hát không rõ nên dễ nhầm thành Chances hay 1 số từ khác...)
Imagine all we can do--> đúng, em sai
Liền sau đó có từ If we --> lỗi nhỏ cũng bắt
There's not a moment to waste --> đúng, em sai

...
gelert227 11-08-2009
:(( comment mất công viết biến mất logout đột ngột
...
gelert227 11-08-2009
sorry em còn mắc mấy bài dịch cưa sửa đc :D
...
kenny_1509 10-08-2009
oài oài mọi ng nghe đc. hết cả bài òi dịch ak hay "ngó" lời ở đâu về òi dịch đó :) e ko có ý j đâu vì mới bít trang này mà thấy mấy anh chị ở đây siêu wa' nên hỏi thui :) e chỉ nghe đc mỗi các chorus ak :))
...
hakuba 10-08-2009
Anh nhầm thật,hic!! ẩu quá, may mà chỉ sai có câu đó thôi, thanks Mas^^
...
Masquerade 10-08-2009
Chỗ "That small acts of love" hát đúng như vậy mà, chứ ko phải "let's go back to love" như lyric anh hakuba đăng đâu. Còn "It's meant for one to become two" thì lời của anh lại đúng, của bạn gelert sai. Nói chung chỗ này bù lại cho chỗ kia.
...
Bôm_Mỹ 10-08-2009
Thế anh chỉ ra hay báo lỗi, đăng thế ai biết mà sửa cho anh. Mà em tên Bôm chứ không phải Bom .
...
hakuba 10-08-2009
Bài này lời Anh chưa chuẩn, cần sửa lại, đăng tạm đó chờ update, chứ biết bỏ đâu giờ em Bom Úc
...
Bôm_Mỹ 10-08-2009
hakuba đăng 2 bản dịch phụ sao có cả lời Anh nữa thế?
...
hakuba 10-08-2009
Lyrics của "Send it On" - Jonasbrothers(ft. Demi Lovato, Selena Gomez, Miley Cyrus)
...
kute_girl 08-08-2009
hjz, em nhầm, choice là sự lựa chọn:D