Giáng sinh năm trước Tôi đã trao cho em trái tim tôi Nhưng chỉ ngay ngày sau em đã quẳng nó đi Giáng sinh năm nay Để khỏi phải khóc lóc Tôi sẽ trao nó cho một người nào đó đặc biệt Một lần đau và hai lần né tránh Tôi đã giữ khoảng cách Nhưng em vẫn cuốn hút tôi Hãy cho anh biết em yêu Em có nhận ra tôi không? Vậy mà đã một năm rồi Thật chẳng ngạc nhiên chút nào (Mừng Giáng Sinh) Tôi lại gói tim tôi vào gởi đến em Với lời nhắn "Anh yêu em" Tôi muốn nói như thế Bấy giờ thì tôi biết mình thật khờ dại Nhưng giờ nếu em lại hôn tôi Thì tôi biết là em lại lừa dối tôi Khuôn mặt của một người tình với trái tim rực lửa Dưới vỏ bọc một người đàn ông em đã xé nát trái tim anh ta Bây giớ tôi đã tìm được tình yêu đích thực mà em không bao giờ lừa gạt được anh nữa.
bạn muốn hiểu nội dung sâu xa, bạn phải hiểu đoạn cuối của ca từ. Những câu cuối có ý nghĩa như sau: Khuôn mặt của một người tình với trái tim rực lửa Dưới vỏ bọc một người đàn ông (tưởng là mạnh mẽ) em đã xé nát trái tim tôi Bây giớ anh đã tìm được tình yêu đích thực mà em không bao giờ lừa gạt được anh nữa đâu.
M góp ý bạn nhé; bạn đừng giận. Câu đó không có nghĩa là giữ lại nc mắt đâu. Chính xác "để tôi không phải khóc nữa, tôi sẽ trao tim tôi cho một người đặc biệt"
ôi... hay làm sao mình đã trao cô em kia trái tim mà cô em đó lại làm mình thất vọng trong ngày Giáng Sinh, ôi 1 giáng sinh cô đơn nhưng vẫn còn gia đình của mình :)
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognise me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me
(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again
(CHORUS)
(Oooh. Oooh Baby)
A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I've found a real love you'll never fool me again
(CHORUS)
A face on a lover with a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover but you tore me apart
Next year
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
special
someone
someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
who'll give me something in return
I'll give it to someone
hold my heart and watch it burn
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
I've got you here to stay
I can love you for a day
I thought you were someone special
gave you my heart
I'll give it to someone, I'll give it to someone
last christmas I gave you my heart
you gave it away
I'll give it to someone, I'll give it to someone
lời bài hát còn thiếu đoạn này :
Crowded room
Friends with tired eyes
I'm hiding from you
And your soul of ice
My god I thought you were
Someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on
Rat tuyet, chac han nguoi muon to nghe bai nay cung thay no rat tuyet.
"Now I've found a real love you'll never fool me again"
(Bây giờ tôi đã tìm thấy tình yêu đích thực, em sẽ không bao giờ lừa gạt tôi lần nữa)
BÀI HÁT NÀY HAY LẮM PHẢI KHÔNG CÁC BẠN? NHẤT LÀ KHI ĐƯỢC NGHE NÓ VÀO NGÀY GIÁNG SINH NỮA......"MERRY CHRISTMAS" CHÚC CÁC BẠN LUÔN VUI VẺ, HẠNH PHÚC BÊN GIA ĐÌNH VÀ BẠN BÈ!
mọi người ơi dịch lại jùm mình đươc khôg? :) hình như mình chưa hiểu đc nội dung sâu xa, nghe noi co fần lãng mạng chìm ẩn la sao? : hok hiu đc uổng wa'
bai hat nay da boc lo gan het gan het tinh cam cua nguoi hat, dong thoi cung khien cho nguoi nghe co 1 cam suc theo loi cua bai .tuy nhien loi dich nen dich theo nghia rong hon mot chut de lot ta het ve dep va su lang man cua" Last christmas".
day la 1 bai hat rat hay va WHAM da the hien rat thanh cong. Ban dich da dich kha sat voi nghia den cua loi bai hat. Tuy nhien, chua the chuyen tai duoc het su lang man, va an y sau xa cua bai hat . Toi nghi bai hat nay co the dich hay hon nua rat nhieu
M góp ý bạn nhé; bạn đừng giận. Câu đó không có nghĩa là giữ lại nc mắt đâu. Chính xác "để tôi không phải khóc nữa, tôi sẽ trao tim tôi cho một người đặc biệt"
- nhắc nhở lần 1 !
Nguyên văn cả bài như sau (các bạn bổ sung nhé!)
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognise me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me
(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again
(CHORUS)
(Oooh. Oooh Baby)
A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I've found a real love you'll never fool me again
(CHORUS)
A face on a lover with a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover but you tore me apart
Next year
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
special
someone
someone
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
who'll give me something in return
I'll give it to someone
hold my heart and watch it burn
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
I've got you here to stay
I can love you for a day
I thought you were someone special
gave you my heart
I'll give it to someone, I'll give it to someone
last christmas I gave you my heart
you gave it away
I'll give it to someone, I'll give it to someone
Crowded room
Friends with tired eyes
I'm hiding from you
And your soul of ice
My god I thought you were
Someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on
"Now I've found a real love you'll never fool me again"
(Bây giờ tôi đã tìm thấy tình yêu đích thực, em sẽ không bao giờ lừa gạt tôi lần nữa)
càng nghe càng hay
nếu có gì sai sót mong các ban đóng góp y kiến
mình cảm on nhiều
thanks b nhìu ^^