Xem tất cả cảm nhận loidich2025

84 cảm nhận của thành viên

...
DaNgan_96 06-02-2012
Tuyệt!!!!!!!!!!
...
tranthivinh 17-01-2012
hay^^
...
truongphu178 06-01-2012
Bài hát đầu tiên tôi nghe của westlife chính là Seasons in the sun. Thật tuyệt vời. Tuyệt vời ở giai điệu lẫn ý nghĩa của lời. Một lần nữa xin cảm ơn weslife. Nhóm nhạc quốc tế đầu tiên tôi được nghe.
...
phu.hcm 25-11-2011
ko hiểu
...
ChungGiaHân 31-10-2011
Ơ nhưng Michelle là con gái của người đàn ông mà sao đoạn dịch lại dịch thành em iu thế ạ?:|
...
ilovemama 15-10-2011
nản bạn quá ~.~ chỗ thông tin ca khúc là chính xác ấy =; mắc bệnh hiểm nghèo cứ như trong phim Hàn dzậy... =)))
...
quoc1g23 15-10-2011
Mình thấy nhiều giả thiết về nguồn gốc bài này, nhưng mình thấy bài này nói về một người đàn ông sắp die vì bệnh hiểm nghèo thì đúng hơn.

--- Mình nghĩ z thôi! :d
...
Truong_12n 09-08-2011
Tuyệt vời
...
votronghieu 23-07-2011
đến giờ mới biết đc ý nghĩa của bài này

...
vnmax123 19-07-2011
hhay lam

...
dungrinh-smile 12-05-2011
hi ừa học dốt TA nắm nắm lun ấy
...
nhắng_nhít 12-05-2011
Ụa. Học dốt TA í hả?
...
dungrinh-smile 12-05-2011
hix nghe di nghe lai van hay. sao min hoc dot TA vay hix xi ho thiet
...
mr.secret07 12-05-2011
Hôm trước Th khùng mới hát cho mình nghe bài này, kêu là bài mà Th thích ( chắc giống tâm trạng nên thích hiiiiii). Nghe hay nhưng đọc xong lời dịch và thông tin về bài hát thấy buồn ghê luôn. Chắc ông này yêu mà ko cần có lý trí rùi. Có ai đọc câu chuyện tình yêu và lý trí chưa. Đọc đi hay lắm đó. Đọc xong hãy nhớ là tình yêu thì mù quáng và luôn cần phải có lý trí nha hiiiiiiiiiii
...
meokon_lee 11-05-2011
bài nèy dễ thương ghê^^

hay wá àkkkkkkkk
...
piglet_princess_1398 24-04-2011
Bài này hay thiệt đó, mình nghe mãi mà không chán. Ở bản lời dich tiếng anh có nói đến starfish nhưng sao mình không nghe thấy Westlife hát câu đấy nhỉ???
...
ahelangel 22-03-2011
bác lấy thông tin này ở đâu thế.làm ơn chỉ giáo
...
h0ang.bk91 07-03-2011
Bay loạn xạ... Bay tan tác :))
...
thangkho_no1 07-03-2011
Hix, M sáng tác thơ trong bài nhiều hơn là dịch bài, rất hay nhưng ko theo lời bài hát.
...
lamlv06@wru.vn 03-03-2011
nghe bài này tiếng anh đã thấy rất hay rồi nhưng khi nghe lời của bài hát bằng tiềgs việt lại càng cảm thấy ý nghĩa... Đúng là một ca khúc wonderful.
...
lamlv06@wru.vn 03-03-2011
bài hát này là bài hat mình thích nhất trong tất cả các bài hát của westlife .. giai điệu man mác buồn nhưng rất hay và rất ý nghĩa, đi sâu vào lòng người .
...
leeminho147 18-01-2011
vãi thật.hic.hic.thật khổ thân cho ông này.bị bạn chơi xấu.mà khi hát thì có vẻ như là chả trách mó gì cả.thật cao thượng
...
cuong001 17-10-2010
uhm

uhm
...
love_westlife_lucky 08-10-2010
hay thật , nhưng nghĩa bài hát hơi buồn
...
blackraven101 15-04-2010
ôi thật tuyệt nhưng mà mình chưa đc nghe bản tiếng Pháp, chắc cũng hay lắm
...
littlesnowflake 09-04-2010
vậy thì trưởng Môn < Marcis> dịch sai con gái thành người yêu rùi!!!---Nhưng mình thik giai điệu bài này lắm! Trong cuộc đời mỗi con người luôn có , đó là những j` tốt đẹp mà ta sẽ hok bao giờ quên,,,,
...
littlesnowflake 09-04-2010
Thì ra bài hát bắt nguồn từ câu chuyện này:Jacques Brel
Bài hát là lời từ giã của một người đàn ông trong thời gian chờ đợi bản hành quyết vì đã giết người bạn thân của mình khi biết được vợ của mình ngoại tình với người bạn thân ấy.

- Emil - người bạn thân và cũng chính là nạn nhân đã bị ông giết
- Cha ông
- Françoise -Vợ
- Michelle - Con gái
Nên nghe mới buồn đến thế!!!!!!
...
hoangyeuhong 30-03-2010
cac bn oy michelle la` con cua? tac gia? ko fai? la` ng` tinh` cua tac gia? dau ban dich nham` rui`
...
nh0x_chu0t_chU 24-02-2010
Rất ý nghĩa và cảm động.
...
snow_princess_272 23-12-2009
Sao lại thế này,em chỉ đăng 1 bài ''season in the sun'' sao lại ra 2 bài,lại còn cái tên tell nào thế kia?