Xem tất cả cảm nhận loidich4738

90 cảm nhận của thành viên

...
tyty 25-07-2009
Uhm...ngu và dở.Ty học văn ko khá nên diễn đạt ko lọt tai.Biết thế và sẽ cố gắng hơn.
...
kute_girl 21-07-2009
@bymyside: lời dịch là để mọi người cùng vào dịch bài, tăng thêm tiến bộ về ngoại ngữ. Bạn chê người ta có giỏi thì dịch đi, đâu phải lần đầu ai cũng dịch giỏi đc
...
bymyside 21-07-2009
ng đâu tiên dich dở quá...i swear it's true :)).mấy ng sau dịch hay hơn
...
hakuba 19-07-2009
"Anh biết em đang mặc đồ rất mỏng manh" Dịch thế này nghe có vẻ cũng ngộ ngộ nhỉ? câu này có thể có nghĩa bóng chăng ?^^!
...
bethoven 19-07-2009
nói chuyện kiểu này áh thì dịch lại đi xem dịch như thế nào ma chửi ng` khác đăng bài dịch của mình đi, rồi xem có bị chửi ngu ko
...
huynhtanphat 18-07-2009
@little_mandie Thế, theo ý bạn, câu đó dịch như thế nào không ngu ạ? Bạn góp ý kiểu đó, chẳng khác nào chửi vào mặt người khác mất rồi? Tế nhị chút đi nhé, người dịch không có tội lỗi gì để bạn phải nói kiểu đó.Nếu bạn thực lòng muốn góp ý để hoàn thiện cho bản dịch, hãy nói cụ thể vào vấn đề, làm ơn đừng nói chung chung như thế.Đây là một site mở mà?
...
little_mandie 18-07-2009
anh biết em đang mặc đồ rất mỏng manh :)) dich ngu qua
...
anakan 15-07-2009
thik nhất câu 'cause the girl like you is impossible to find-you're impossible to find. Sao mà giống tâm trạng mình quá :)
...
classjcal 14-07-2009
minh cung nghi the, nhung thay may ban dich moi nguo mot nghia
...
motozen 13-07-2009
nôm na là phải lòng ý mà ^^
...
convuilambaah 13-07-2009
Fall for sb là yêu ai đó. say đắm ai đó, 0 phải ngã vào lòng đâu. Nghĩa bản dịch chính đúng rồi đó.
...
classjcal 13-07-2009
cũng hay, mỗi tội dịch hơi tệ thật
...
classjcal 13-07-2009
câu Because tonight will be the night that I will fall for you tớ thấy các cậu dịch mỗi người một ý, thực ra là ngiã nào đúng nhất
...
flylover 09-05-2009
Thằng cha đầu tiên dịch siêu tệ. :
...
MyFanIsUUUU 29-04-2009
Bài này bình thường, thấy ở mỗi châu á là còn tạm nổi nổi chứ bên anh với mỹ có thấy tiếng tăm mấy đâu
...
bachuquanbia 29-04-2009
Hay ko còn ji hay hơn ý …. nghe lần đầu và mãi về sau ko chán …. lời bài hát thì đừng hỏi …. nghe nguyên bản tiếng anh chưa cần dịch cũng chết đứ đừ òy :X:X
...
note 09-04-2009
hoi dc :D
...
pevip.info 18-03-2009
blbl cảm nhận zề bài nỳ sâu sắc we' ha.... dịch cug~ rất văn chương nữa ;)) chắc là củm xúc dâng trào òi nhỉ :P "DON" ;)) hay lém pợn ... :D
...
rin211 06-03-2009
hay quá ~.~
...
Mai Yeu Thuy 14-02-2009
ko biet noi j hon ! cam on em nhieu .
...
kokochi 09-02-2009
bai nay tui nghe hoai ma ko chan
good song!!!!!!!!!
...
linhboy 07-02-2009
to* tha^Y* loi` dick kua? ban blbl hAy ho*N
...
saobacdau 06-02-2009
baj` nay hay lem', tuj nghe tre^ s0nefm va` ke^t' de^' jo*` da~ du*O*c. 3 thang' ke^? tu*` ngay` nghe du*O*c.
...
loan201288 03-02-2009
em thich nghe bai nay lam

...
thanghp1990 19-01-2009
bai nay hay<>nghe thu bai i'm your nua cac ban nhe
...
thanghp1990 19-01-2009
bai nay hay > nghe thu di nhe
...
Hoàng Ngọc 10-01-2009
Ko k0n` je` de^? n0y"
Hay => tre^n ca? hay
nghe nhac. me^ ly lun
...
zukolpbc 30-12-2008
waooooooooooooooo` !! tuyệt vời ! bài này hay we" ! :):))
...
nhoccoj 20-12-2008
nAj e^' :X
...
lovely_a1 20-12-2008
bai` ny` hay lum''.................................no'' lam A nho'' ban A..........^^
da~ co'' aitang A bai` nay`(.........) va` A se thik no nhat
Miss U