Xem tất cả cảm nhận loidich6000

96 cảm nhận của thành viên

...
Tieuthienhoa 04-06-2012
Lúc trước mình có đọc một bài viết rằng câu từ bài hát của dbsk khiêu khích nên bị cấm 18 tuổi nghe , nên phải điều chỉnh lại ca từ . Chắc là pài này rồi
...
lachinhminh 11-05-2011
good!
...
kokoro_shinki 22-11-2010
mình là fan DBSk nên bạn dịch hơi thô mình dù có hơi khó chịu nhưng vẫn chấp nhận được còn nếu người khác nghe thì sẽ nghĩ không tốt về DSBk

dù sao cũng thanks bạn
...
thongoc5552002 11-04-2010
@nho_1994: nhạc điện tử là xu thế của album này mà. Nên k nghe quen cũng là phải thôi. Nếu nghe bản remix thì sẽ thấy giọng của các oppa DBSK rất chất đấy chứ
@iamcass_ilovedbsk: I got you under my skin có thể hiểu bằng nhièu nghĩa khác nhau mà bạn. Vỳ vậy sẽ có nhiều cách trans khác nhau
...
nho_1994 01-04-2010
dạo đầu , nghe nhức đầu quá ! Nhạc điện tử quá , giọng không chất .
...
iamcass_ilovedbsk 11-03-2010
Ủa I got you under my skin đâu có nghĩa zậy
...
no.0 26-02-2010
dịch dài quá...>"
...
wy_iu 25-02-2010
Chùi ui! Iu nhất là DBSK :)
...
danvipsf 01-02-2010
moi bạn? cua dbsk ban nao cung hay nhj?
...
danvipsf 01-02-2010
uk hay that.nhung dbsk cung co the tan da chan nhj?
...
kiet-dhk 30-01-2010
đỉnh của đỉnh DBSK NO1
...
tuan7 31-12-2009
ÔI DBSK thật tuyệt vời. You are no1
...
cuuluvjae 31-12-2009
Yêu Jae nhứt!Always keep the faith!DBSK
...
iamcass_ilovedbsk 23-12-2009
Bài này là bài hay nhất mình từng nghe đó, DBSK No.1
...
hoacucvangst 21-12-2009
Nhiu` bản dịch wa'...cai' na`o đúng nhỉ ???
...
sattrom789 20-12-2009
lắm bản dịch thế này làm sao mà học hết đc đây!
**

...
yumes2 20-12-2009
lời dịch nào là chuẩn nhất đấy
...
babyprincess 17-12-2009
mình thấy dịch vậy là ok lắm rồi
...
linh_dien 02-12-2009
các bài dịch đều na ná như nhau mà bạn thử tìm ra điểm chung xem
...
quyen_love_forever_1 01-12-2009
troi oi sao moa` nhju baj dịch we bjx bài nào là đúng po' tay.com
...
cdtm04 22-11-2009
ko hiểu bạn nói chi hết
viết tiếng việt có dấu đy
nếu ko đồng ý với bản dịch của họ thì tự dịch rùi đăng lên
...
satthuhoahong_725 22-11-2009
***Vui lòng type Tiếng Việt có dấu
...
satthuhoahong_725 22-11-2009
***Vui lòng type Tiếng Việt có dấu
...
yishion14 29-10-2009
** Sao biết có ý nghĩa? Đóng góp bản dịch khác nhen !
------------------
------------------
dịch thô thật :| bài hát ý nghĩa là thế ...
...
pj_ku.t311 16-10-2009
bjz...bjz...DBSK ! l0x3 u 4ev3r !
...
nhok_v2t 13-10-2009
mất hết hình tượng. nghe nhạc thì tuyệt cú mèo thế mà lời dịch gì mà nghe thô bỉ quá. có bài dịch nào nghe trôi chảy hơn không?
...
nhok_v2t 13-10-2009
mất hết hình tượng. nghe nhạc thì tuyệt cú mèo thế mà lời dịch gì mà nghe thô bỉ quá. có bài dịch nào nghe trôi chảy hơn không?
...
jenny9x 03-10-2009
sao mà dịch buồn cười thế mỗi người* một kiểu
mà lời có tính khiêu khích quá
bài này hay thế cơ mà cái gì mà
"anh bắt e phải quỳ dưới chân a"
??????????
...
cassluvdb 01-10-2009
lời dịch bạn yamaac thô quá =_=
dù sao vẩn thík bài này ^_^
DBSK NO1!!!!!
...
nhocxinhnhocdep 24-09-2009
hay nham
loi dich pro thay on