Come Away With Me - Norah Jones
Là iu cầu, cũng là món quà dành tặng Thỏ iu [Oll]
LỜI BÀI HÁT
Ngọc ...
Come Away With Me
Artist: Norah Jones
Come away with me in the night
Come away with me
And I will write you a song
Come away with me on a bus
Come away where they can't tempt us
With their lies
And I want to walk with you
On a cloudy day
In fields where the yellow grass grows knee-high
So won't you try to come
Come away with me and we'll kiss
On a mountaintop
Come away with me
And I'll never stop lovin' you
I want to wake up with the rain
Falling on a tent roof
While I'm safe there in your arms
So all I ask is for you
To come away with me in the night
Come away with me
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Đi khỏi cùng em
Người ơi hãy đến cùng em
Và ta đi khỏi trong đêm nay cùng
Câu ca viết lại gửi cùng
Chuyến xe đi trễ ta cùng đi xa
Đến nơi chỉ có hai ta
Không lời cám dỗ, ba hoa phỉnh lừa
Và ta muốn nói cùng người
MỘt ngày mây trắng cùng cười đồng xanh
Ngọn cỏ vàng, quấn xung quanh
Liệu người có muốn bước nhanh đến cùng ?
Gửi nụ hôn, trên bước cùng
Lên cao đỉnh núi
Ngày dài phiêu du ..
Chẳng bao giờ ngừng yêu nhau (yêu anh)
Muốn thức giấc cùng cơn mưa
Đang rơi, đang rớt nhẹ thưa bên nhà (nóc nhà)
Rót vào tay anh mượt mà
Điều như muốn hỏi, anh à biết chăng
Liệu anh sẽ có đến không
Cùng nhau đi khỏi nơi này với em
Người ơi hãy đến cùng em
Và ta đi khỏi trong đêm nay cùng
Câu ca viết lại gửi cùng
Chuyến xe đi trễ ta cùng đi xa
Đến nơi chỉ có hai ta
Không lời cám dỗ, ba hoa phỉnh lừa
Và ta muốn nói cùng người
MỘt ngày mây trắng cùng cười đồng xanh
Ngọn cỏ vàng, quấn xung quanh
Liệu người có muốn bước nhanh đến cùng ?
Gửi nụ hôn, trên bước cùng
Lên cao đỉnh núi
Ngày dài phiêu du ..
Chẳng bao giờ ngừng yêu nhau (yêu anh)
Muốn thức giấc cùng cơn mưa
Đang rơi, đang rớt nhẹ thưa bên nhà (nóc nhà)
Rót vào tay anh mượt mà
Điều như muốn hỏi, anh à biết chăng
Liệu anh sẽ có đến không
Cùng nhau đi khỏi nơi này với em
2 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
nghe tâm trạng ghê
bài này nghe phiêu qua',lãng mạn thật nhưng mà cứ thấy da diết buồn sao đó
bạn Ngọc dịch hay quá!thanks!