LỜI BÀI HÁT

___::EngTrans::___

The goldfish that swam in my heart made my love grow
Though I knew my love was still red, still immature
I longed to be by your side

Amid the rain, and the scents of summer
Goldfish fireworks come plopping down
The lights make my eyes blur
And for a moment I see your sweet face

I’ve decided to live only for this summer
So that the goldfish swimming in my heart aren’t swamped in ugliness
I prayed for your happiness
If only for a little while

Amid the rain, and the scents of summer
Goldfish fireworks come plopping down
The lights make my eyes blur
And for a moment I see your sweet face

Amid the rain, and the scents of summer…

___::Romaji::___

kokoro ni oyogu kingyo wa
koishi omoi wo tsumorasete
makka ni somari minoranu omoi wo

shirinagara sore demo soba ni itai to negatta no

*natsu no nioi ame no naka de
potapota ochiru kingyo hanabi
hikari de me ga kurande
isshun utsuru wa anata no yuugao

kokoro ni oyogu kingyo wa
minikusa de tsutsumarenu you
kono natsu dake no inochi to kimete
sukoshi no jikan dake demo anata no shiawase wo negatta no

**natsu no nioi yoru ga tsutsunde
potapota ochiru kingyo hanabi
donna kotoba ni mo dekinai
isshun utsuru no anata no yuugao

natsu no nioi ame no naka de
natsu no nioi ame no naka de

natsu no nioi ame no naka de
potapota ochiru kingyo hanabi
hikari de me ga kurande
isshun utsuru wa anata no yuugao

natsu no nioi yoru ga tsutsunde
potapota ochiru kingyo hanabi
donna kotoba ni mo dekinai
isshun utsuru no anata no yuugao

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Victor996 Cập nhật: pe tho sun rang / 23-11-2008...
Cá vàng bơi trong trái tim của em chính là tình yêu
Làm những cảm giác này mạnh mẽ hơn
Mọi thứ nóng dần lên, em biết không có gì có thể tạo ra được một cảm giác giống như thế này
Nhưng em muốn ở lại bên anh

Hương mùa hè trong mưa
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em bị chói lòa bởi ánh sáng ấy
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất

Em hi vọng con cá vàng đó bơi trong trái tim của em
Như thế thật là xấu lắm phải không anh ?
Cuộc sống của nó chỉ kéo dài trong một mùa hè
Thậm chí nó chỉ trong một lúc ngắn ngủi, em ước rằng anh cũng được hạnh phúc

Hương mùa hè trong mưa, đựơc bao bọc bởi màn đêm
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em không thể nói thêm điều gì
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất

Hương mùa hè trong mưa
Hương mùa hè trong mưa

Hương mùa hè trong mưa
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em bị chói lòa bởi ánh sáng ấy
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất

Hương mùa hè trong mưa, đựơc bao bọc bởi màn đêm
Pháo hoa hình con cá vàng đang rơi xuống
Em không thể nói thêm điều gì
Gương mặt thiên thần của anh hiện lên rồi lập tức biến mất



Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận