Bài nì nằm trong OST Beethoven Virus do Tae Yeon, Seo Hyun, Tiffany, SUnny va` Jessica iu quí của tớ trình bày.
Bài nì khác hẳn bài Haru haru( mà trên Imusic viết là Day by day) của BB nhá

LỜI BÀI HÁT

-----Translation------

When I open my eyes, there's sweet sunshine
With the fresh aroma of fruits all around
With a full cup of mocha cafe, I sit on this small terrace
And when I open my ears

There's a sweet melody I hear
It reminds me of your smile
And unconsciously, all the feelings treasured inside me throughout the day
Come back to me again

Even if I chase away all the other dreams I have each day
Even if I try to make myself busy

Love comes floating to me on a melody
It pulls me in as if it's magic

Oh~ Day By Day, Day By Day
I will fill all those dreams with my love

Like a soft cream,
Can you embrace my heart

Please think only of the good things

During nights where the night broke day through my tears
Or days where I smiled all day
With its ever familiar expression that always welcomed me
Was my old violin

Although sometimes I forgot about it
And other times, I hated it
But now I could never lose this precious yearning
Share it together with me

Even if I chase away all the other dreams I have each day
Even if I try to make myself busy

Love comes floating to me on a melody
It pulls me in as if it's magic

Oh~ Day By Day, Day By Day
I will fill all those dreams with my love

Like a soft cream,
Can you embrace my heart

Please think only of the good things

Oh~ Day By Day, Day By Day
I will fill all those dreams with my love

Like a soft cream,
Can you embrace my heart

Please think only of the good things

---Hangul-----

(태연) 눈을 뜨면 달콤한 햇살

싱그러운 fruit향 흐르고 모카라떼 가득담아

작은 테라스에 앉아 귀를 귀울이면


(제시카) 들려오는 Sweet한 Melody

그대 미솔 닮은 것 같아

나도 몰래 스며드는 내 하루의 설레임들을 느껴보죠



(서현) 하루하루 다른 벅찬 꿈들에 쫓기며

이리저리 마냥 흔들리듯 살아가도


(써니) 사랑은 선율을 타고 날아와

마법처럼 나를 이끌것 같아


(제시카) 오~ Day by Day Day by Day 늘 바라던

(서현) 꿈결같은

(제시카) 사랑으로 채워놓을게


(써니) 그림처럼 포근하게 내마음을 감싸줘요

(태연) 항상 좋은 일만 생각해요~



(티파니) 눈물로만 지샌 밤에도

종일 웃는 그런 날에도

익숙해진 표정으로 날 반겨주기만 했던 낡은 내 바이올린


(서현) 가끔씩은 잊기도 하고

때론 싫어 미워했지만

이제는 놓칠 수 없는 내 소중한 그리움들을 함께해요



(써니) 하루하루 다른 벅찬 꿈들에 쫓기며

이리저리 마냥 흔들리듯 살아가도


(제시카) 사랑은 선율을 타고 날아와

마법처럼 나를 이끌것 같아


(태연) 오~ Day by Day Day by Day 늘 바라던

(제시카) 꿈결같은

(태연) 사랑으로 채워놓을게


(제시카) 그림처럼 포근하게

내마음을 감싸줘요

항상 좋은 일만 생각해요~



(태연) Day by Day Day by Day

늘 바라던 꿈결같은 사랑으로 채워놓을게


(티파니) 그림처럼

(서현) 포근하게

(제시카) 내마음을

(써니) 감싸줘요
(태연) 항상 좋은 일만 생각해요~

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

bau_troi_ki_dieu Cập nhật: Bellewu / 20-02-2009...
KHi em mở đôi mắt mình, nơi đây tràn ngập những tia nắng ngọt ngào
VỚi hương thơm mởn mởn của hoa trái xung quanh
Với 1 tách cà phê mocha, em ngồi lên 1 thảm đất nhỏ
Và khi em chú ý lắng nghe

Em nghe thấy 1 giai điệu ngọt ngào
Nó làm em nhớ đến nụ cười của anh
Và không hiểu tại sao, tất cả những cảm xúc em giấu trong em ngày qua
Lại quay trở lại em 1 lần nữa

Thậm chí nếu em chạy theo những giấc mơ khác mỗi ngày
Thậm chí nên em thử làm cho chính em bận rộn

TÌnh yêu vẫn thoáng qua em trong từng bài hát
Nó kéo em vào phép màu

Oh~ NGày này qua ngày khác, ngày này qua ngày khác
EM vẫn sẽ đong đầy giấc mơ của em bằng tình yêu

Giống như một cây kem mềm dẻo
Anh có thể ghì chặt trái tim em không?

ANh hãy chỉ nghĩ đến những điền tốt đẹp nhé!

Suốt những buổi tối, khi màn đêm phá vỡ ngày bằng những giọt nước mặt của em
Hay những ngày ở nơi em đã cười suốt
VỚi vẻ thân quen nó đã luôn chào em
VỚi cái violong già cũ của em

Mặc dù đôi lúc em đã quên nó
Và lúc khác, em đã ghét nó
Nhưng giờ đây, em sẽ không bao giờ để mất những khao khát quí giá nữa
Chia sẻ nó cùng em

Thậm chí nếu em chạy theo những giấc mơ khác mỗi ngày
Thậm chí nên em thử làm cho chính em bận rộn

TÌnh yêu vẫn thoáng qua em trong từng bài hát
Nó kéo em vào phép màu

Oh~ NGày này qua ngày khác, ngày này qua ngày khác
EM vẫn sẽ đong đầy giấc mơ của em bằng tình yêu

Giống như một cây kem mềm dẻo
Anh có thể ghì chặt trái tim em không?

ANh hãy chỉ nghĩ đến những điền tốt đẹp nhé!

Oh~ NGày này qua ngày khác, ngày này qua ngày khác
EM vẫn sẽ đong đầy giấc mơ của em bằng tình yêu

Giống như một cây kem mềm dẻo
Anh có thể ghì chặt trái tim em không?

ANh hãy chỉ nghĩ đến những điều tốt đẹp nhé!

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
congchuamua294 25-05-2010
Vui lòng type Tiếng việt có dấu ---------------------------------------
loi bai dich hay wa co the cam nhan nhung suy ngi cua nguj viet
...
surimata 20-02-2010
Hé mở mắt em cảm thấy hương trái cây tươi trong nắng sớm ngọt ngào . Ngồi trước hiên nhà với cốc Moka Latte , em nghĩ đến anh. Em mỉm cười trong dòng suy nghĩ mọi chuyện sẽ đều tốt đẹp . Và em cảm nhận niềm vui rộn ràng của một ngày mới không ai chạm đến được . Chúng ta có thể dành cho nhau một tình yêu nhẹ nhàng không cần lời nói trước chăng . Nhưng sao thế nhỉ ,em như bị mắc vào ma thuật , không thể giấu nổi lòng mình . Oh!Day by day , day by day , em sẽ rót đầy tình yêu vào con tim hai ta . Hãy luôn nhẹ nhàng hướng về nhau và hãy chỉ nghĩ đến những điều tốt đẹp mà thôi. Dù đôi lúc anh đã khiến em buồn với những lời nói giận hờn . Nhưng em vẫn cảm thấy hạnh phúc khi nghĩ đến dáng vẻ đáng yêu của anh . Em nghe tiếng bút chì khẽ sột soạt khi ngồi viết tên anh . Và em lại nhớ đến ánh mắt anh nhìn em khiến con tim em như tan chảy .
...
cuongctcclh 13-09-2009
hihi.mọi người nghĩ thế nào về bài này.hay lém phải hem?!^_^!
...
lazygirl 13-08-2009
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !)
...
angel9013 10-05-2009
Bài này công nhận là rất hay mà lại ngọt ngào nữa ^^. Hay nhất là của SNSD nhóm này mình yêu quý lém ^_^. Cảm ơn You vì bản dịch nhé.
...
bau_troi_ki_dieu 15-02-2009
Ôi, chết, bài ni` tớ cho link nhầm, BQT thay link này hộ tớ với http://daumbgm.nefficient.co.kr/mgbdamu/A0700001/A070000142706413.wma

Xem hết các bình luận