You've Got A friend - Carole King

Bản dịch của: eagle

You're got a friend

When you're down and troubled
and you need a helping hand,
and nothing, whoa nothing is going right.
Close your eyes and think of me
and soon I will be there
to brighten up even your darkest nights.

You just call out my name,
and you know wherever I am
I'll come running, oh yeah baby
to see you again.
Winter, spring, summer, or fall,
all you got to do is call
and I'll be there, yeah, yeah, yeah.
You've got a friend.

If the sky above you
should turn dark and full of clouds
and that old north wind should begin to blow
Keep your head together and call my name out loud now
and soon I'll be knocking upon your door.
You just call out my name and you know where ever I am
I'll come running to see you again.
Winter, spring, summer or fall
all you got to do is call
and I'll be there, yeah, yeah, yeah.

Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
People can be so cold.
They'll hurt you and desert you.
Well they'll take your soul if you let them.
Oh yeah, but don't you let them.

You just call out my name and you know wherever I am
I'll come running to see you again.
Oh babe, don't you know that,
Winter spring summer or fall,
Hey now, all you've got to do is call.
Lord, I'll be there, yes I will.
You've got a friend.
You've got a friend.
Ain't it good to know you've got a friend.
Ain't it good to know you've got a friend.
You've got a friend.
Em đã có một người bạn

Khi em nản lòng và gặp khó khăn
Và em cần một chút quan tâm
Trong khi chẳng có điều gì tốt đẹp
Chỉ cần nhắm mắt lại và nghĩ về tôi
Và tôi sẽ sớm đến bên, để làm sáng lên ngay cả những đêm đen tối nhất.

Em chỉ cần gọi tên tôi
Và em biết đấy, dù tôi có ở đâu
Tôi cũng sẽ chạy nhanh đến để lại nhìn thấy em
Dù mùa đông, xuân, hạ hay thu
Tất cả những điều em cần làm là gọi
Và tôi sẽ ở đó
Em đã có một người bạn mà.

Nếu bầu trời trên cao kia có trở nên u tối và mây mù che phủ
Và cơn gió bắc lạnh lẽo kia có thổi
Chỉ cần em bình tĩnh và gọi tên tôi
Nhanh thôi, em sẽ nghe tiếng tôi gõ cửa

Em chỉ cần gọi tên tôi
Và em biết đấy, dù tôi có ở đâu
Tôi cũng sẽ chạy nhanh đến để lại nhìn thấy em
Dù mùa đông, xuân, hạ hay thu
Tất cả những điều em cần làm là gọi
Và tôi sẽ ở đó
Em đã có một người bạn mà.

Thật tốt làm sao khi biết rằng em đã có một người bạn
Khi mà con người ta có thể lạnh lùng như vậy
Người ta sẽ làm em tổn thương, sẽ bỏ rơi em, sẽ lấy mất linh hồn em
Nếu em để họ làm thếm thÕ
Đừng.

Em chỉ cần gọi tên tôi
Và em biết đấy, dù tôi có ở đâu
Tôi cũng sẽ chạy đến bên chỉ để lại nhìn thấy em
Dù mùa đông, xuân, hạ hay thu
Tất cả những điều em cần làm là gọi
Và tôi sẽ ở đó
Em đã có một người bạn mà...

9 bản dịch khác

eagle
05-09-2008
hakuba
09-06-2009
kute_girl
20-08-2009
uneydr
25-09-2009
bạn có .
07-10-2009
petal - ha.
20-11-2009
stephanie
21-02-2010
JOS_TVT
29-05-2011
hoatieunhi
05-06-2011