Back To December - Taylor Swift

Bản dịch của: trangkem711

I’m so glad you made time to see me
How’s life, tell me how’s your family
I haven’t seen them in awhile
You’ve been good, busier than ever
Small talk, work and the weather
Your guard is up and I know why
Because the last time you saw me is still burned in the back of your mind
You gave me roses, and I left them there to die

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December turn around and make it all right.
I’d go back to December all the time.

These days, I haven’t been sleeping
Staying up late playing back myself leaving
When you’re birthday passed, and I didn’t call
And I think about summer all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side, and
I realized I loved you in the fall
And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December turn around and change my own mind
I’d go back to December all the time

I miss your tan skin,
Your sweet smile,
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry
Maybe this is wishful thinking,
Probably myself dreaming,
But if you loved again, I swear I’d love you right
I’d go back in time and change it, but I can’t
So if the chain is on your door, I understand

But this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I’d go back to December turn around and make it all right
I’d go back to December turn around and change my own mind
I’d go back to December all the time.
All the time.
Em rất vui vì anh đã dành thời gian tới gặp em
Anh dạo này thế nào, kể cho em về gia đình anh đi
Lâu lắm rồi em chưa gặp họ
Anh luôn nghiêm túc, bận rộn hơn bao giờ hết
Những mẩu chuyện nho nhỏ về công việc, thời tiết
Anh đã dè chừng hơn và em hiểu vì sao
Vì lần cuối gặp em vẫn hiển diện trong tâm trí anh
Anh đã tặng em những bông hoa hồng mà em lại mặc chúng lụi tàn

Vậy nên em hạ mình tới chốn này
Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh
Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa để làm lại mọi thứ
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời này

Mấy ngày nay em ngủ chẳng nổi
Thức muộn cứ nghĩ về sự ra đi của em
Khi sinh nhật anh qua mà em chẳng gọi điện chúc mừng
Và em nghĩ về mùa hè với những khoảnh khắc như trong mơ
Em lặng ngắm anh cười qua tấm cửa kính ô tô, và
Em chợt nhận ra mình đã phải lòng anh trong tiết trời thu
Và rồi sự lạnh lẽo kéo tới, những ngày đen tối chen chân vào tâm trí em
Anh cho em trọn tình yêu và em chỉ trao anh câu tạm biệt

Vậy nên em hạ mình tới chốn này
Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh
Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa thay đổi suy nghĩ của chính em
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời này

Em nhớ làn da chai sạn của anh
Nụ cười rạng rỡ trên gương mặt anh
Sưởi ấm cõi lòng em
Và cách anh ôm em trong vòng tay đêm tháng chín ấy
Lần đầu anh thấy em rơi lệ
Có thể đây chỉ là ảo tưởng hão huyền
Chắc chắn chỉ là giấc mơ của riêng em
Nhưng nếu được yêu lần nữa, em hứa sẽ trân trọng anh
Em mong có thể quay ngược thời gian để thay đổi tất cả, nhưng em không thể
Nên nếu cửa nhà anh có khóa chặt thì em cũng hiểu

Nhưng em hạ mình tới chốn này
Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh
Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa để làm lại tất cả
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa thay đổi suy nghĩ của chính em
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
Suốt cuộc đời mình

8 bản dịch khác

hikaru_TSV.
16-10-2010
nv203
17-10-2010
hieu_ndh_7.
19-10-2010
trangkem71.
19-02-2011
hanimonkey.
28-02-2011
rjta
07-05-2011
CC
09-05-2011
gabriel_lu.
12-06-2011