When I Think Of You - Lee Ryan

Bản dịch của: bling niê

You're my past, my future
My all, my everything
My six in the morning when the clock rings
And I open up my eyes to a new day
My laughs, my frowns
My ups, my downs
It's a feeling that you get
When you know that something's true
When I think of love I think of you

I'm looking at you while you're sleeping here beside me,
Oh, mere words can't explain the love I have inside
Its more than just a physical thing, I know
Its something like spiritual connection
I feel it in my soul, heart and mind

The sweetest thing is what you are
From you I'll never be to far,
Please say forever you will stay beside me

You're my past, my future
My all, my everything
My six in the morning when the clock rings
And I open up my eyes to a new day
My laughs, my frowns
My ups, my downs
It's a feeling that you get
When you know that something's true
When I think of love I think of you

Your beautiful like the colours of the rainbow
Warm hearted like the rays of the sun on a summer day
And I got to do is look in to your eyes to lose myself
You're the substance of my dreams, epitomy of woman
The only one I truly call mine

The sweetest thing is what you are
From you I'll never be to far,
Please say forever you will stay beside me

You're my past, my future
My all, my everything
My six in the morning when the clock rings
And I open up my eyes to a new day
My laughs, my frowns
My ups, my downs
It's a feeling that you get
When you know that something's true
When I think of love I think of you

Oohh when I think of love, I think of you
Baby I love you, baby I need you

You're my past, my future
My all, my everything
My six in the morning when the clock rings
And I open up my eyes to a new day
My laughs, my frowns
My ups, my downs
It's a feeling that you get
When you know that something's true
When I think of love I think of you
Em là ký ức, là tương lai của anh
Em là tất cả
Là báo thức 6h sáng
Là tiếng cười, sự giận hờn
Là bước tiến, sự suy sụp
Đó là những cảm giác ma em trào
Em biết không? đó là sự thật
khi anh nghĩ về tinh yêu, anh nghĩ về em.

Anh ngắm em, khi em nằm cạnh bền.
Oh, không lời nào có thể diễn ta tình yêu khi em kề bền
Nó tuyệt vời hơn những anh từng trải qua
Như là sự đồng điệu của 2 tầm hồn yêu nhau
Anh cảm nhận nó từ trong sâu thẳm.

Em là điều càm dỗ ngọt ngào nhất
Từ trước đến giờ
Hãy hứa sẽ bền anh mãi mãi.

Vẻ đẹp của em rạng ngời như cầu vồng sau mưa
Trái tim ấm áp giống như tia nắng ngày hè
Và anh đã bị lồi cuộn bởi ánh mắt đó
Em là niệm mờ ước, một phụ nữ kỳ diệu
Là người duy nhất anh muốn kề bền.


....
Khi anh nghĩ về tình yêu, anh nghĩ về em
Anh yêu em, anh cần em.




2 bản dịch khác

kemmut95
27-12-2010
bling niê
22-02-2011