Siberia - Backstreet Boys

Bản dịch của: St.

“When you come back, I won’t be here”
She said and gently pulled me near
“If you wanna talk, you can call
And, no, it’s not your fault”

I just smiled and said “Let go of me,
Now, there’s something I just gotta know
Did someone else steal my part?”
She said it’s not my fault

Then my heart did time in Siberia
Was waiting for the lie to come true
Cause it’s all so dark and mysterious
When the one you want doesn’t want you too

I was drifting in between, like I was
On the outside looking in, yeah
And in my dreams you are still here
Like you’ve always been, oh

Yeah, my heart did time in Siberia
Was waiting for the lie to come true
Cause it’s all so dark and mysterious
When the one you want doesn’t want you too (want you)

I gave myself away completely
But you just couldn’t see me
Though, I was sleeping in your bed
'Cause someone else was on your mind
And in your head

When I came back, she wasn’t there
Just a note left on the stairs
"If you wanna talk, give me a call"

Heart did time in Siberia (oh, yeah)
Was waiting for the lie to come true (yeah, yeah)
Cause it’s all so dark and mysterious (so dark, and mysterious)
When the one you want doesn’t want you too
(when the one that you want doesn't want you)

My heart did time in Siberia (Siberia, yeah, yeah)
Was waiting for the lie to come true (I'm waiting, I'm waiting)
'Cause it’s all so dark and mysterious (mysterious)
When the one you want doesn’t want you too

Siberia
Siberia

When the one you want doesn’t want you too
"Ngày anh trở về nơi này
Em sẽ không còn quanh đây"
Nàng nói như một lời an ủi
Và xích tôi lại gần hơn
\"Nếu có cần người trò chuyện
Anh cứ gọi em đi nhé
Đừng đau buồn , đừng thương xót
Anh nào có lỗi, anh ơi"

Tôi mỉm cười, nhìn nàng khẽ bảo
\"Xin em đừng níu kéo thêm chi\"
Duy một điều, anh đây muốn biết
Có phải ai chiếm chỗ trái tim em?
Anh được thay thế bởi ai nhỉ?"
Nàng thì thầm" Không phải tại anh"

Và trái tim tôi bị đày đi Siberia
Trái tim ngu ngơ,
vẫn mong chờ những dối gian kia thành sự thật
Sao chốn này u tối và huyền bí quá
Nơi tôi khao khát một người, đơn phương

Tôi rã rời, trong lòng bỗng thấy
Mình chỉ là kẻ ngoại cuộc thôi
Dẫu trong cơn mơ, em vẫn còn
Như em vẫn còn, những ngày xưa

Và trái tim tôi giờ ở Siberia
Trái tim nguc tù,
vẫn tin lời em là sự thật
Nơi đây vẫn u tối và huyền bí
Vẫn mình tôi khao khát một người, đơn phương

Tôi đã cho em tất cả rồi
Nhưng em mãi sẽ chẳng nhận ra
Tôi có nằm bên em suốt đêm dài
Chắc gì em nghe thấy hơi thở của tôi?
Khi hồn em đả hướng về một người khác

Khi tôi trở vế thì nàng đã ra đi
Chỉ còn lại một vài dòng giã biệt
"Anh muốn hàn huyên, xin anh cứ gọi.."

Và trái tim tôi giờ ở Siberia
Trái tim nguc tù,
vẫn tin lời em là sự thật
Nơi đây vẫn u tối và huyền bí
Vẫn mình tôi khao khát một người, đơn phương

♥[enzo]

4 bản dịch khác

St.
24-01-2009
whatgoeswr.
15-04-2010
Ocean_eyes
01-08-2010
Ocean_eyes
01-08-2010