Should've Said No - Taylor Swift

Bản dịch của: Sam_fica



It's strange to think the songs we used to sing
The smiles, the flowers, everything: is gone
Yesterday I found out about you
Even now just looking at you: feels wrong
You say that you'd take it all back, given one chance
It was a moment of weakness and you said yes...

[Chorus:]

You should've said no, you should've gone home
You should've thought twice before you let it all go
You should've know that word, bout what you did with her
Would get back to me...
And I should've been there, in the back of your mind
I shouldn't be asking myself why

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...
You should've said no, baby and you might still have me

You can see that I've been crying
And baby you know all the right things: to say
But do you honestly expect me to believe
We could ever be the same...
You say that the past is the past, you need one chance
It was a moment of weakness and you said yes...

[Repeat Chorus]

I can't resist... before you go, tell me this
Was it worth it...
Was she worth this...

No... no no no...

[Repeat Chorus]
Thật lạ khi nghĩ về những bài hát chúng ta đã cùng hát với nhau
Những nụ cười, những đóa hoa, tất cả mọi thứ đã xa rồi
Hôm qua em đã nhận ra con người thật của anh
Thậm chí bây giờ,chỉ cần nhìn vào mắt anh thôi đã khiến em cảm thấy tội lỗi
Anh nói rằng anh sẽ khiến mọi chuyện trở lại như xưa
“Xin hãy cho anh một cơ hội
Vì đó là một phút yếu lòng và anh đã buông xuôi…”

Đáng lẽ anh không nên làm thế, anh nên về nhà
Và lẽ ra anh nên suy nghĩ cẩn thận trước khi để chuyện đó xảy ra
Anh nên hiểu điều đó, về những gì anh đã làm với cô ấy
Mà quay về bên em…
Và đáng ra em cũng nên ở đó
Ngay trong tâm trí anh
Em cũng không nên tự hỏi
Tại sao anh không quỳ xuống cầu xin sự tha thứ nơi em?
Nếu anh làm thế thì anh yêu, anh hẳn vẫn có em bên cạnh

Anh có thể đã thấy em rơi lệ
Và anh yêu, anh biết nói những lời yêu thương
Nhưng liệu anh có mong rằng em sẽ tin
Chúng ta sẽ trở về như xưa
Anh nói: “Những gì đã qua chỉ là quá khứ
Anh cần em cho anh một cơ hội nữa
Bởi đó chỉ là một phút yếu mềm và anh đã buông xuôi…”

Đáng lẽ anh không nên làm thế, anh nên về nhà
Và lẽ ra anh nên suy nghĩ cẩn thận trước khi để chuyện đó xảy ra
Anh nên hiểu điều đó, về những gì anh đã làm với cô ấy
Mà quay về bên em…
Và đáng ra em cũng nên ở đó
Ngay trong tâm trí anh
Em cũng không nên tự hỏi
Tại sao anh không quỳ xuống cầu xin sự tha thứ nơi em?
Nếu anh làm thế thì anh yêu, anh hẳn vẫn có em bên cạnh

Em không thể chịu đựng thêm nữa
Nhưng trước khi ra đi
Xin anh hãy trả lời em
Liệu điều đó có đáng không?
Liệu cô ấy có xứng đáng không?...

5 bản dịch khác

Sam_fica
05-02-2009
Jessy
10-03-2009
tavannhac
13-11-2009
harrydo
06-07-2011
harrydo
06-07-2011