Time After Time - Ashley Tisdale

Bản dịch của: myka09

Time After Time

Lying in my bed I hear the clock tick,
And think of you
Caught up in circles confusion
Is nothing new
Flashback warm nights
Almost left behind
Suitcase of memories,
Time after

Sometimes you picture me
I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear
What you've said
Then you say go slow
I fall behind
The second hand unwinds

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I will be waiting
Time after time

After my picture fades and darkness has
Turned to gray
Watching through windows you're wondering
If I'm ok
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time

If you're lost you can look inside
Time after time
If you fall I will catch you I will be waiting
Time after time

You said go slow
I fall behind
The second hand unwinds

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I will be waiting
Time after time

Time after time
Time after time
Time after time
Time after time
Time after time
Trên giường ngủ em nằm nghe tiếng tíc tắc của đồng hồ
Và nghĩ về anh
Em bối rối không yên
Mọi thứ đều như cũ
Em nhớ lại...những đêm nồng ấm của đôi ta
giờ đây hầu như đã đi về nơi xa rồi
Những phần kí ức ấy
Lúc nào cũng vậy.

Đôi lần anh chụp hình em
Khi em đang đi càng ngày càng xa
Anh gọi em, nhưng em không hề nghe thấy
những gì anh nói
Lúc ấy anh nói rằng em hãy đi chậm lại
em liền bước lại bên anh
Lần nắm tay sẽ thoải mái hơn thôi.

Dù cho anh bị lạc anh quan sát rồi sẽ nhận ra em
Lúc nào cũng vậy
Dù cho anh té ngã,em sẽ giữ anh lại
Em sẽ mãi chờ
Lúc nào cũng vậy.

Khi mà bức ảnh phai mờ
và bóng tối cũng thay màu
Nhìn qua cửa sổ,anh tự hỏi
rằng em có ổn hay không
Những bí mật đã mất từ sâu thẳm bên trong
Và tiếng trống đã bắt đầu loạn nhịp.

Nếu anh bị lạc
Hãy yêu cầu em đi chậm lại nhé
Em sẽ tuột lại phía sau
Lần nắm tay sau sẽ thoải mái hơn thôi.

Nếu như anh lạc....lúc nào cũng vậy

4 bản dịch khác

CrescentMo.
05-06-2009
Amy
05-06-2009
myka09
05-06-2009
kute_girl
03-07-2009