Take A Bow - Rihanna

Bản dịch của: thangkho_no1

Oh, How about a round of applause, Yeah
A standing ovation
Oooooo, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah

You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You’re so ugly when you cry
Please, just cut it out

[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (But it’s over now)
Go on and take a bow

Grab your clothes and get gone (get gone)
You better hurry up
Before the sprinklers come on (come on)
Talkin’ bout'
Girl, I love you, you’re the one
This just looks like a re-run
Please, what else is on (on)

[Chorus]
And don't tell me you’re sorry cuz you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me going
But now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (But it’s over now)
Go on and take a bow

[Bridge]
Oh, And the award for
The best lie goes to you (goes to you)
For making me believe (that you)
That you could be faithful to me
Let's hear your speech, Oh

How about a round of applause
A standing ovation

But you put on quite a show
Really had me going
Now it’s time to go
Curtain’s finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it’s over now (But it’s over now)
Go on and take a bow
But it’s over now
Bao nhiêu tiếng vỗ tay
nhiều lời tán thưởng

Lúc này trông anh thật ngốc nghếch
Khi cứ đứng bên ngoài nhà em như vậy
Và cố gắng nói lời xin lỗi
Khi anh khóc trông anh thật xấu trai
Làm ơn, hãy dừng lại đi anh

Điệp khúc:
Đừng nói lời xin lỗi khi mà anh không muốn
Anh yêu à em biết sự hối tiếc nơi anh chỉ là gượng ép mà thôi
Nhưng anh đã hoàn thành vai diễn đó thật tốt
Anh thực sự làm em phải ra đi
Nhưng giờ cũng là lúc em phải ra đi rồi
Vở diễn đã kết thúc rồi đó
Đó chỉ là một vở kịch mà thôi
Chỉ là một trò giải trí
Nhưng giờ thì nó đã kết thúc rồi
Anh cứ tiếp tục đi, tạm biệt anh


Hãy cầm lấy quần áo và đi
Tốt hơn là anh nên đi đi trước khi trời mưa
Anh nói rằng "anh yêu em, em là duy nhất trong anh"
Lại là một vở kịch nữa chăng
Làm ơn hãy làm điều gì khác đi anh

Điệp khúc:
...

Thiếu đoạn này:
And if I want for the bad lies goes to you
For make it me believe that you could be
Faithful to me
And here you speech out
How about a round of applause
A standing ovation

Nếu em muốn một điều gì tồi tệ đến với anh
Thì anh hãy làm điều gì đó để làm em tin rằng anh luôn chung thuỷ với em đi
Và cuối cùng anh cũng nói ra đươc
Đã có bao nhiêu tràng vỗ tay
bao nhiều lời tán thưởng dành cho anh đấy

Điệp khúc:
...
-----------------------------------------------------------------
Lyrics tiếng anh thiếu một đoạn

9 bản dịch khác

whatgoeswr.
12-06-2008
Averine
03-07-2008
whatgoeswr.
03-07-2008
thangkho_n.
07-08-2008
sakura359
19-01-2009
hoanghon
12-05-2009
YaNgL0v3
10-03-2010
Over_and_o.
25-05-2011
corpiii
21-06-2011