- The TRAX là một nhóm nhạc Rock của Hàn.
Với bản Scorpio , nhóm viết theo cả tiếng Hàn (Korean Ver.) và tiếng Nhật (Japanese Ver.)
Trên là bản dịch nghĩa tiếng Anh từ Kor Ver.
(translation by: Jungie (also credit: aheeyah.com)
nhưng links là Jap Ver. =)
Oll sẽ cập nhật lyric đủ của cả Kor ver và Jap Ver. ^^

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Kanji Scorpio (korean)
====================
I don't give a chance, if they wanna fault
'Cause there's nothing left to crack

I wanna make a ride we're gonna run to forth

Connect the dots, disconnect the line
Let's shine like Scorpio in the sky

Yeah! Come on! Rock~

저 별빛의 Reflection
지평선 향해 사라질 때에

잘게 부숴진 유리 같은 날카로운 빛으로 눈이 부시게
어둠을 비추며 Like Shining Stars
꿈의 파편들을 깊이 새기며

Let's leave it all behind
So freak that dead line Let go

Like Beautiful Green or Orange Sunshine
Or do I wanna shine G-freakin' head

So far away I'm gonna find my way

A to D to D to A
Try to find the way to the Milky Way

My world is born in the TRAX

같은 곳 이시간은 별빛을 갈라
어둠 가르며 새벽 올 때까지

잘게 부숴진 유리 같은 날카로운 빛으로 눈이 부시게
어둠을 비추며 Like Shining Stars
꿈의 파편들을 깊이 새기며

어둠에서 눈을 뜰 때 영원을 꿈꾸며 날아오른 순간
밤하늘 저편 그곳에 웃고 있네

잘게 부숴진 유리 같은 날카로운 빛으로 눈이 부시게
어둠을 비추며 Like Shining Stars
꿈의 파편들을 깊이 새기며

Let the world break me down, as if I care
I've got nothing to lose, Like shattered glass
Flying to pieces, I'm already torn
But there's a way to shine, if there's will

woke up and hated life
wanna feel it, what it's like

====================
Romaji Scorpio (korean)
====================
romanization by: Shelly (also credit: aheeyah.com)

I don't give a chance, if they wanna fault
'Cause there's nothing left to crack

I wanna make a ride we're gonna run to forth

Connect the dots, disconnect the line
Let's shine like Scorpio in the sky

Yeah! Come on! Rock~

jeo pyeolbeeche Reflection
jeep'yeongseon hyanghae sarajeel ddae-e

*jalge poosweojeen yooree kat'eun nalk'aro-oon peecheuro noonee poosheege
eodoomeul peechoomyeo Like Shining Stars
kkome p'ap'yeondeureul keepee saegeemyeo

Let's leave it all behind
So freak that dead line Let go

Like Beautiful Green or Orange Sunshine
Or do I wanna shine G-freakin' head

So far away I'm gonna find my way

A to D to D to A
Try to find the way to the Milky Way

My world is born in the TRAX

kat'eun kot eesheeganeun pyeolbeecheul kalla
eodoom kareumyeo saebyeok ol ddaekkajee

*repeat

Let the world break me down, as if I care
I've got nothing to lose, Like shattered glass
Flying to pieces, I'm already torn
But there's a way to shine, if there's will

woke up and hated life
wanna feel it, what it's like

=====================
Translation Scorpio (korean)
=====================

I don't give a chance, if they wanna fault
'Cause there's nothing left to crack

I wanna make a ride we're gonna run to forth

Connect the dots, disconnect the line
Let's shine like Scorpio in the sky

Yeah! Come on! Rock~

When the reflection of the starlight
disappears into the horizon

Like a glass that's broken finely, with a sharp light
it radiantly lights the darnkess like shining stars
as it engraves deeply, the fragments of my dreams

Let's leave it all behind
So freak that dead line Let go

Like Beautiful Green or Orange Sunshine
Or do I wanna shine G-freakin' head

So far away I'm gonna find my way

A to D to D to A
Try to find the way to the Milky Way

My world is born in the TRAX

At the same place, this time is covering the starlight.
As it hides the darkness until dawn comes.

Like a glass that's broken finely, with a sharp light
it radiantly lights the darnkess like shining stars.
as it engraves deeply, the fragments of my dreams.

When I open my eyes from the darkness, I dream of enternity
and at the coming moment, across the night sky I'm laughing there.

Like a glass that's broken finely, with a sharp light
it radiantly lights the darnkess like shining stars.
as it engraves deeply, the fragments of my dreams.

Let the world break me down, as if I care
I've got nothing to lose, Like shattered glass
Flying to pieces, I'm already torn
But there's a way to shine, if there's will

woke up and hated life
wanna feel it, what it's like

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi không cho một cơ hội, nếu họ muốn sai lầm
Vì chẳng còn lại gì để rạn vỡ thêm nữa

Tôi muốn lượn một vòng
Chúng tôi sẽ tiến về phía trước

Nối lại những chấm li ti, phân cách đường thẳng
Hãy để chúng tôi toả sáng như chòm sao Bọ Cạp trên trời cao

Yeah!
Lên nào!
Rock lên nào!

Khi ánh phản chiếu của vì sao đêm hoà tan vào nơi chân trời

Như một tấm kính bị cứa nát với một tia sáng sắc nhọn
Nó xuyên thấu màn đêm đen như ngàn vì sao sáng chói
Như thể nó được chạm trổ khéo léo thành từng mảnh ghép trong từng giấc mơ của tôi

Hãy để chúng tôi bỏ mặc mọi thứ lại sau lưng
Thật kỳ quái giữa lằng ranh mong manh
Lên nào

Như tuổi xuân tươi đẹp hay ánh mặt trời chói rực
Hay có phải tôi muốn toả sáng ánh hào quang trên đầu

Thật quá xa vời
Tôi sẽ tìm ra con đường của riêng mình

A đến D đến D đến A
Cố tìm đường đến Dãi Ngân Hà

Thế giới trong tôi được sinh ra từ TRAX

Tại cùng một nơi, khoảnh khắc này đang che phủ ánh sao đêm
Như là nó làm khuất mờ màn đêm đen cho đến khi bình minh đến

Như một tấm kính bị cứa nát với một tia sáng sắc nhọn
Nó xuyên thấu màn đêm đen như ngàn vì sao sáng chói
Như thể nó được chạm trổ khéo léo thành từng mảnh ghép trong từng giấc mơ của tôi

Trong màn đêm đen tối tôi mở to đôi mắt mình
Tôi mơ mình được bước vào trời cao
Và ngay lúc vừa đến
Dọc theo bầu trời cao rộng
Tôi cười vang

Như một tấm kính bị cứa nát với một tia sáng sắc nhọn
Nó xuyên thấu màn đêm đen như ngàn vì sao sáng chói
Như thể nó được chạm trổ khéo léo thành từng mảnh ghép trong từng giấc mơ của tôi

Cứ để thế gian này làm tôi ngã quỵ
Như thể tôi quan tâm lắm vậy
Tôi chẳng có gì để mất cả
Như một miếng kính vỡ
Văng tứ tung mọi mảnh ghép
Tôi đã thực sự vỡ tan rồi
Nhưng có một cách để toả sáng
Nếu như có thể

Tôi đã từng thức dậy và chán chường cuộc đời này
Tôi muốn cảm nhận nó như thế nào

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
TommyChan 04-08-2009
@Oll: heo mi Em hem hĩu câu nì Like Beautiful Green or Orange Sunshine Or do I wanna shine G-freakin' head
...
Oll 04-08-2009
@ Tômmỳ Chán : em mà dịch chảy nước ra, em chít với Oll !
...
TommyChan 04-08-2009
éc éc, zị là số phận của Tômmỳ là nằm ở đây hở

Xem hết các bình luận