True light - Byakuya (OST DNAngel) - Miyamoto Shunichi

0    | 20-12-2008 | 2026

LỜI BÀI HÁT

((¯`'•.¸♥__EngTrans__♥¸.•'´¯))

A sad light shone turning into wings that cuts the white darkness

shone upon by the cold sun
I had some limited freedom
the miraculous night cast by the mirror
started to remove my mask, my soul

on the other side of the collapsing wall
despair and hope looks the same
if there's a heart that's yet to be seen
lets head to the end of the prologue

in the world where the wind blows like a blade
what is it I should protect?
in a journey where I know one painful thing after another
I get closer to the true me

the fake light is disappearing
the true light is born
in these hands...

pierce through the night dyed in white
keep on creating a new era
create time with your heart
fly through the eternal white night

((¯`'•.¸♥__Romaji__♥¸.•'´¯))

kanashii hodo hikari dashita shiroi yami kirisaku tsubasa ni nare

tsumetai taiyou ni terasare teta
kainara sareta jiyuu ga atta
kagami ni utsutta kiseki no yoru
MASUKU o hazushi hajime ta My Soul

kuzure te yuku abe no mukou wa
zetsubou mo kibou mo onaji kao suru
mita sare nai kokoro aru nara
tobi tateru shuumatsu no PUROROOGU e

yaiba no you na kaze fuku sekai
mamoru beki mono wa nan nano ka?
hitotsu hitotsu itami o shiru tabi
hontou no jibun e to chikazuku

kie yuku Fake Light
umare yuku True Light
kono te ni...

shiroku somaru yami tsuki nukete
atarashii jidai o kizami tsuzukero
toki wa nashita kokoro no mama ni
hateshi naku tsuzui teku byaku ya o tobe


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ánh sáng chân chính

Một ánh sáng u buồn được chiếu rọi biến thành đôi cánh xé tan màn đêm trắng lóa

Được rọi sáng bởi ánh mặt trời băng giá
Tôi đã có được một vài sự tự do hạn định
Bóng đêm huyền hoặc được phô diễn bởi tấm gương
Bắt đầu tháo gỡ lớp mặt nạ của tôi,linh hồn tôi

Mặt khác của bức tường sụp đổ
Thất vọng và hi vọng đều như nhau
Nếu có tồn tại một trái tim nhưng vẫn chưa được nhìn thấy
Hãy đi đến cái kết của sự khởi đầu

Trong cái thế giới nơi cơn gió thổi sắc như một lưỡi gươm
Tôi nên bảo vệ điều gì đây?
Trong chuyến hành trình mà tôi hiểu được những khó khăn và đau khổ cứ tiếp bước
Tôi trở nên chân thật với chính bản thân mình

Thứ ánh sáng giả tạo biến mất
Tia sáng chân chính được sinh ra trong đôi tay này..

Xuyên suốt qua màn đêm nhuộm trắng
Mãi tạo nên một kỉ nguyên mới
Tạo nên thời khắc cùng trái tim bạn
Bay thẳng đến màn đêm trắng vĩnh cữu...

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thekid13 07-07-2010
bạn ơi, sao ở trong phim phần tiếng nhạc tiếng Anh khác đó! tớ thấy là:
Darkness of white you can through the sadness take your flight
and become the wings that peirce the veil,
spreading strong and true tonight
fought into the light at last by the cold exposing sun
I was ganted freedom take to become the chosen one
through the mirror, night reflected miraculous to see
my soul threw away the mask that hides the deeper me
True Light (English Version) lyrics on
http://music.yeucahat.com/song/Movie-Game-Ads/44313-True-Light~Vic-Mignogna.html
breaking the dark of night, piercing through the painted white
could it all the way from yesterday till a new era's in sight
unlock the heart within let it spred its wings and soar
rising up in flight through the night of white and fly on for evermore

Xem hết các bình luận