LỜI BÀI HÁT

"Rosie's Lullaby"

She walked by the ocean,
And waited for a star,
To carry her away.

Feelin' so small,
At the bottom of the world,
Lookin' up to God.

She tries to take deep breaths,
To smell the salty sea,
As it moves over her feet.

The water pulls so strong,
And no-one is around,
And the moon is looking down.

Sayin',
Rosie - come with me,
Close your eyes - and dream.

The big ships are rollin',
And lightin' up the night,
And she calls out, but they just her pass by.

The waves are crashin',
But not making a sound,
Just mouthing along.

Sayin',
Rosie - come with me,
Close your eyes and dream,
Close your eyes and dream,
Close your eyes and dream.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Amy...
Khúc hát ru dành cho Rosie

Cô bé bước qua đại dương
Và chờ đợi một ngôi sao
Đến chở cô bé đi

Cảm thấy thật nhỏ bé
Ngay dưới đáy thế giới này
Nhìn lên Thượng đế

Cô bé gắng hít thở sâu
Để cảm nhận vị mặn của biển
Khi nó tràn lên bàn chân cô

Nước dâng cuồn cuộn
Và không có ai xung quanh
Vầng trăng đang lặn dần

Nói rằng
Rosie - đến với tôi
Hãy nhắm đôi mắt - và mơ mộng lành

Con tàu lớn đang đến
Và thắp sáng màn đêm
Cô bé gọi vọng lên, nhưng họ chỉ đi ngang qua

Những làn sóng vỡ tan
Nhưng chẳng hề gây tiếng động
Chỉ cuộn lấy nhau

Nói rằng
Rosie - đến với tôi
Hãy nhắm đôi mắt - và mơ mộng lành
Hãy nhắm đôi mắt - và mơ mộng lành
Hãy nhắm đôi mắt - và mơ mộng lành

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Amy 17-11-2009
okay, Amy đã thay bài trùng....
...
h0ang.bk91 17-11-2009
Sặc... Bài này mình tra tổng cộng 3 từ khoá là 我不配 ; Wo Bu Pei, đến cả tra bài của tên ca sỹ là Jay Chou cũng k ra bài này. Hoá ra là bài đã đăng lấy tên bài tiếng anh và tên ca sỹ là Jay chou (chữ C k viết hoa) :-s. Hix... Thôi Amy thay hộ anh nhé!
...
Amy 17-11-2009
bài anh Bk thay trùng rồi nhá
...
h0ang.bk91 17-11-2009
** Trước khi thay bài đi báo cho bạn và chuyển bản dịch dùm Mods luôn nhen, bk - Oll ------------------------------------- Bài trùng 13489 BK thay nhé!

Xem hết các bình luận