LỜI BÀI HÁT

ihori ...

Ce matin elle se lève plus tôt
Elle me tourne le dos
Elle chante ce vieux refrain
Pourquoi met-elle ce parfum ?

Elle revoit Julien

Ce matin les mêmes questions se posent
Les mêmes idées s'opposent
Il lui prendra la main
Je frissonne en plein mois de juin

Elle revoit Julien

Je sens son coeur chanter
Ses mains danser
Sa voix vibrer
Fermer les yeux ou pas
Je ne sais pas

Je m’apitoie

Et malgrée le passée
Passé à la consoler
De ses larmes versées
Elle court après son chagrin

Ce matin elle maquille ses yeux
Relève ses cheveux
Pour cet autre que moi
Elle me semble déjà loin

Elle revoit Julien

Je me tais et pourquoi
Je n'essaie pas
N'insiste pas

Mais je l'ai perdu d'avance
Si elle doute de ma confiance
Elle s'avance, silence

Je la serre fort dans mes bras

Ce matin elle referme la porte
Sur mes doutes et mes peurs
Elle me dit à tout à l'heure
M'embrasse au creux de la main

Elle revoit Julien

Elle revoit Julien

M'embrasse au creux de la main
Mais elle revoit Julien
M'embrasse au creux de la main
Mais elle revoit Juliennnnn

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Imadoki Cập nhật: Nguyen / 20-09-2009...
Sáng nay cô ấy dậy thật sớm
Cô ấy quay lưng lại với tôi
Và cất cao đoạn điệp khúc xa xưa ngày ấy
Tại sao hôm nay cô ấy lại dùng mùi nước hoa này?

Cô ấy đến gặp lại Julien

Sáng nay, những câu hỏi giống nhau được đặt ra
Cũng những ý kiến mâu thuẫn đó
Anh ta sẽ cầm tay cô ấy
Còn tôi như chết lặng giữa trời tháng sáu

Cô ấy đến gặp lại Julien

Tôi cảm nhận được tim cô ấy đang hát ca
Đôi bàn tay cô ấy đang nhảy múa
Và giọng nói cô ấy đang rung lên
Nhắm mắt làm ngơ hay không?
Tôi cũng không biết nữa

Tôi cảm thấy thương hại chính bản thân mình

Và mặc cho quá khứ
Có trôi qua trong tiềm thức của cô ấy
Cùng những giọt nước mắt tuông rơi
Cô ấy đuổi theo khổ đau của đời mình

Sáng nay, cô ấy trang điểm lại đôi bờ mi
Buộc cao lại bờ tóc
Là vì 1 kẻ khác ko phải tôi
Đối với tôi, cô ấy dường như quá xa vời

Cô ấy đi gặp lại Julien

Tôi câm nín, và tại sao
Tôi không thử 1 lần cố gắng
Sao ko níu giữ cô ấy lại?

Nhưng tôi biết, tôi đã mất cô ấy từ trước
Nếu cô ấy nghi ngờ lòng tin của tôi
Cô ấy tiến tới trong im lặng

Tôi ôm siết cô ấy thật chặt vào đôi bàn tay mình

Sáng nay, cô ấy khép lại cánh cửa
Của những hoài nghi và sợ hãi trong lòng tôi
Cô ấy nói rằng sẽ quay lại ngay
Và hôn tôi từ sâu thẳm đôi bàn tay

Cô ấy đến gặp lại Julien

Cô ấy đến gặp lại Julien

Cô ấy hôn tôi từ sâu thẳm đôi bàn tay
Nhưng cô ấy đến gặp lại Julien
Hôn tôi từ sâu thẳm đôi bàn tay
Nhưng cô ấy lại đến gặp Juliennnnn

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
01674655854 14-09-2009
mình ko co lời bình nào về bài hát này vì nó thật tuyêt vời
...
01674655854 14-09-2009
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !) mot bai hat nong nan tha thiet, cam xuc tuon trao. no de gay xuc dong vao long nguoi, dac biet la nhung ai dang o trong canh ngo do.toi thuc su rat an tuong ngay khi nge no

Xem hết các bình luận