LỜI BÀI HÁT

--Lyric--
Painted eyes and empty streets are taking it down
Selling perfect tragedies without a sound
Faded roses scattered on the ground tonight, oh

I will be wanted, I will not fall from grace
Daylight has waited just to live upon your face
I won't be haunted, I will not sleep to dream
All that I wanted has been right in front of me

Now that I am coming to black from the fight
Shaking out the dusty blue into the night
And there will be no waving of the white tonight, oh

I will be wanted, I will not fall from grace
Daylight has waited just to live upon your face
I won't be haunted, I will not sleep to dream
All that I wanted has been right in front of me

All the hell just gets me higher than before
Oh, now an angel has come knocking on my door
To tell me I can fly

I will be wanted, I will not fall from grace
Daylight has waited just to live upon your face
I won't be haunted, I will not sleep to bleed
All that I wanted has been right in front of me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

KahnCK Cập nhật: Alamanda Bud / 13-08-2009...
--Trans--
Với đôi mắt đã được trang điểm, con đường vắng trước mặt dường như đang trêu đùa số phận tôi.
Vứt bỏ tấn bi kịch đó đi mà không hề luyến tiếc
Đêm nay, những bông hông héo úa rải rác dưới mặt đất

Tôi sẽ được nổi tiếng, tôi sẽ không mất đi phong thái của mình
Ánh sáng ban ngày đang đợi chỉ để chiếu rọi lên khuôn mặt của bạn
Tôi sẽ không bị ám ảnh, tôi sẽ không ngủ chỉ để được mơ mộng đâu
Bởi tất cả những gì tôi muốn, đã ở ngay trước mặt tôi rồi

Giờ thì tôi quay trở lại nơi tồi tăm sau nhiều mâu thuẫn
Giũ bỏ hết những nỗi buồn vô vị vào màn đêm
Và tối nay sẽ chẳng có gì sáng sủa đâu

Tôi sẽ được nổi tiếng, tôi sẽ không mất đi phong thái của mình
Ánh sáng ban ngày đang đợi chỉ để chiếu rọi lên khuôn mặt của bạn
Tôi sẽ không bị ám ảnh, tôi sẽ không ngủ chỉ để được mơ mộng đâu
Bởi tất cả những gì tôi muốn, đã ở ngay trước mặt tôi rồi

Tất cả khó khăn chỉ khiến tôi vuơn lên cao hơn thôi
Ôi, và giờ 1 thiên thần đến gõ cửa nhà tôi
Để nói với tôi rằng tôi có thể bay

Tôi sẽ được nổi tiếng, tôi sẽ không mất đi phong thái của mình
Ánh sáng ban ngày đang đợi chỉ để chiếu rọi lên khuôn mặt của bạn
Tôi sẽ không bị ám ảnh, tôi sẽ không ngủ chỉ để được mơ mộng đâu
Bởi tất cả những gì tôi muốn, đã ở ngay trước mặt tôi rồi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda 13-08-2009
ÁM chỉ ai nói luôn đi =.= Thích nhắc nhở ko? Không được viết tắt. B-), từ "một", "được" chẳng hạn
...
KahnCK 13-08-2009
Lyric sai, tớ đưa vô bản dịch luôn, ai thay đc thì thay dùm nhé! PS: To whom it may concern: nhớ nghe check lyric kỹ trước khi add vô nhé!

Xem hết các bình luận