我希望你好好的 - Wo xi wang ni hao hao de - Anh hi vọng em tốt hơn - Chris Yu / 游鸿明 / You Hong Minh / Du Hồng Minh

0    | 27-10-2009 | 2344

LỜI BÀI HÁT

深夜里整个世界都该睡了
我怎么还清醒着
原来那个过去
又回来了
有些人只能存放在记忆的
一抱紧就有拉扯
想那时的我们
那累累的伤痕
我希望你好好的

圆满的爱个人
我才能放心的
远远的微笑着
那曾经不能原谅的错
你是不是都已经跨过
我希望你好好的

自在的爱个人
我才能不想了
不痛了脱了困
为什么命运选择我们
而我们什么也不能选择
----
某一天在你手上的感情线
我会变成一个点
或完全的不见
我没怨怼

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Khi đêm về, cả thế giới có lẽ đang chìm trong giấc ngủ
Anh làm sao vẫn tỉnh táo thế này
Hóa ra quá khứ
Lại đang trở về
Có những người chỉ có thể để trong kí ức
Cố gắng níu kéo sẽ thêm dời xa
Nhớ lại đôi ta ngày ấy
Những vết thương mệt mỏi
Anh hi vọng em ngày càng tốt hơn

Yêu trọn vẹn một người
Anh mới có thể yên tâm
Những nụ cười xa vời
Những sai lầm đã không thể tha thứ
Có phải em đều đã cho qua đi
Anh hi vọng em ngày càng tốt hơn

Yêu thoải mái một người
Anh mới thôi không nghĩ nữa
Không đau, không khổ nữa
Tại sao vận mệnh lại chọn lựa đôi ta
Mà đôi ta lại không có quyền lựa chọn

Rồi một ngày, đường tình cảm trên tay em
Anh sẽ biến thành một điểm ở trên đó
Hoặc là không bao giờ nhìn thấy nó nữa
Anh không hề oán giận

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận