LỜI BÀI HÁT

잘 지내고 있나요 아프지는 않나요
내가 없는 그대가 난 걱정이 되죠
바쁘더라도 잘 챙겨 먹고
추울 땐 잘 챙겨 입고
울지 말고 씩씩하게 살길 바래요

2009년 어느 날 문득 네 생각에 펜을 들어
밤길이 무서울 땐 누구한테 전활 거는지
보낼 수 없는 편지를 써 혼자서 밥은 잘 먹는지
오늘도 나는 걱정이 돼 보낼 수 없는 편지를 써
I cave about you I think about you
이러면 안 되는 걸 알면서도
오늘도 너만 생각하고 있어
하루 종일 네 걱정만 하고 있어
너에게 닿을 수 없는 내 마음을 써

잘 지내고 있나요 아프지는 않나요
내가 없는 그대가 난 걱정이 되죠
바쁘더라도 잘 챙겨 먹고
추울 땐 잘 챙겨 입고
울지 말고 씩씩하게 살길 바래요

내가 너무 걱정이 많죠 얘기가 너무 길어졌죠
버릇처럼 잔소리만 하네요
눈물이 많은 그대 모습이 내 눈에 아른거려서
오늘도 하루가 쉽지 않죠


잘 지내고 있나요 아프지는 않나요
내가 없는 그대가 난 걱정이 되죠
바쁘더라도 잘 챙겨 먹고
추울 땐 잘 챙겨 입고
울지 말고 씩씩하게 살길 바래요

왜 그땐 너란 사람의 소중함을 난 몰랐을까
사랑이 다가올 땐 무디더니
떠나고 나니 왜 또 찾는 걸까
oh 옆에 있을 때는 몰랐어 어리석은 남자라서
바보 같은 남자라서 떠나고 나니 알게 되더라

내가 너무 힘들게 아프게 했죠 정말 미안했어요
이제 그대를 보내줄게요

좋은 사람 만나요 행복하길 바래요
내가 아는 그대는 잘 할거라 믿죠
항상 웃던 그대 사진에 내 눈물 묻히기 싫어
오늘도 난 그래도 난 웃기만 하죠

-------------------
*Are you doing okay?
Aren’t you sick?
I’m becoming worried of you being without me
I hope you eat well even if you’re busy
Bundle up when it gets cold
Live your life bravely and do not cry

One day of year 2009
I held a pen suddenly thinking of you
Who do you call when you’re scared to walk alone at night?
I write a letter I can’t send
Are you eating well on your own?

I’m worrying today too
I write a letter I can’t send
I care about you, I think about you
Even though I know I can’t be like this
Today I’m only thinking about you
I’m worrying about you all day long
I write my feeling that can’t reach you


(*repeat)
Are you doing okay?..

I worry too much, right?
This talking is too much, right?
I’m nagging you like a habit
The image of you full of tears
Keeps appearing in my eyes

Seeing it, days aren’t easy

(*repeat)
Are you doing okay?


Why didn’t I know back then how precious you are?
Why was I so dull when love came and when it left I look for it again?
I didn’t realize when you were next to me
Because I was a foolish guy
Because I was a stupid guy

I understood after you left
I made it hard for you and hurt you a lot, right?
I am really sorry
I’ll let you go now

Meet a good guy
I hope you live happily
I believe you will do good as I know you will
Your always smiling picture
I don’t want to stain it with my tears
Today too, just like that, I will only smile

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

midanika Cập nhật: Lucifer / 05-02-2010...
Em vẫn khỏe chứ?
Có bị ốm không?
Anh lo cho em lắm khi không có anh bên cạnh
Dù công việc bận cỡ nào cũng phải ăn uống điều độ nhé em.
Và phải nhớ mặc ấm khi trời chuyển lạnh.
Can đảm lên em và đừng khóc nhé!
Một ngày năm 2009
Trong lúc cầm bút bất chợt anh nghĩ về em.
Anh tự hỏi em sẽ gọi cho ai đây để xua đi nỗi sợ khi đi bộ một mình giữa đêm khuya?
Anh viết một bức thư không thể gửi.
Em có tự lo được việc ăn uống của mình không?
Hôm nay anh lại nghĩ về điều đó.
Anh viết một bức thư không thể gửi.
Lo cho em, nghĩ nhiều đến em.
Dù biết mình không thể cứ như thế này.
Ngày hôm nay anh chỉ nghĩ đến em.
Cả ngày chỉ biết lo lắng cho em.
Để rồi viết ra những dòng cảm xúc không thể tới được bên em.

Em vẫn khỏe chứ?
Có bị ốm không?
Anh lo cho em lắm khi không có anh bên cạnh.
Dù công việc bận cỡ nào cũng phải ăn uống điều độ nhé em.
Và phải nhớ mặc ấm khi trời chuyển lạnh.
Can đảm lên em và đừng khóc nhé!
Anh lo lắng nhiều quá phải không em?
Anh lại nói nhiều quá rồi, phải không em?
Việc la rầy em đã trở thành thói quen của anh mất rồi.
Hình ảnh em đẫm nước mắt
cứ không ngừng hiện hữu trong anh.
Khiến anh chẳng thể sống vui vẻ được.

Em vẫn khỏe chứ?
Có bị ốm không?
Anh lo cho em lắm khi không có anh bên cạnh.
Dù công việc bận cỡ nào cũng phải ăn uống điều độ nhé em.
Và phải nhớ mặc ấm khi trời chuyển lạnh.
Can đảm lên em và đừng khóc nhé!
Tại sao trước đây anh không nhận ra em quý giá với anh đến vậy?
Sao anh lại ngốc nghếch không hiểu được đó là tình yêu cho đến khi nó mất đi để rồi lại trông theo?
Anh chẳng hề nhận thấy em đã ở cạnh bên anh.
Anh đúng là ngốc mà.
Anh chỉ hiểu được mọi điều khi em cất bước ra đi.
Anh đã làm em khó xử và tổn thương nhiều lắm đúng không?
Anh xin lỗi.
Giờ thì anh sẽ để em đi.

Hãy gặp một người tốt nhé em!
Anh mong em sẽ sống thật hạnh phúc.
Anh biết em sẽ làm tốt mọi việc mà.
Anh không muốn nước mắt mình làm nhạt phai hình ảnh em luôn mỉm cười.
Ngày hôm nay cũng vậy, vì em anh sẽ chỉ cười mà thôi

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
concaboi_2704 13-05-2011
tuyệt vời! lá thư hay nhất mình từng đọc
...
mokmok 07-03-2010
Thư tình của boy trong đây perfect qá , ước zỳ đc như cô ấy :")

Xem hết các bình luận