If I Thought You Would Ever Change Your Mind - Agnetha Faltskog

1    | 02-04-2010 | 2862

LỜI BÀI HÁT

Taboo ...

I would bring you flowers in the morning
Wild roses as the sun begins to shine
Sweet perfume in tiny jeweled caskets
If I thought you'd ever change your mind

I would take you where the music's sweetest
And feed you winter fruits and summer wine
Show you things you've only read in story books
If I thought you'd ever change your mind

I would bring you happiness
Wrapped up in a box and tied with a yellow bow
I would bring you summer rain and rainbow skies to make your garden grow
And in the winter snow my songs would keep you from the cold

But what use of flowers in the morning
When the garden they should grow in is not mine
And what use is sunshine if I'm crying
And my falling tears are mingled with the wine

I would bring you happiness
Wrapped up in a box and tied with a yellow bow
I would bring you rainbow skies
And summer rain to make your garden grow
And in the winter snow, my songs would keep you from the cold

I would bring you flowers in the morning
Wild roses when the sun begins to shine
Winter fruits and summer wine
Sweet perfume and columbine
If I thought you'd ever change your mind
If I thought you'd ever change your mind


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Taboo...
Em mang đến cho anh những bông hoa vào buổi sáng
Những bông hồng dại như ánh mặt trời bắt đầu ló rạng
Tỏa hương thơm ngọt ngào trong chiếc quan tài nhỏ bé kia
Giá mà em nghĩ rằng anh đã từng thay đổi ý định

Em sẽ mang anh đến nơi âm nhạc du dương
Và cho anh ăn những trái cây mùa đông,rượu mùa hè
Cho anh thấy những thứ anh chỉ có thể đọc được ở những câu chuyện trong sách
Giá mà em nghĩ rằng anh đã từng thay đổi ý định

Em sẽ trao cho anh niềm hạnh phúc
Gói vào một chiếc hộp và buộc lại với con tầu màu vàng
Em sẽ trao anh cơn mưa mùa hè với cầu vồng trên trời đề cho khu vườn của anh lớn lên
Và những bài hát của em sẽ giữ cho anh tránh khỏi cái lạnh của tuyết mùa đông

Nhưng còn lại gì trong những bông hoa buổi sáng
Khi khu vườn kia lớn lên mà không phải là của em
Và còn lại gì dưới ánh mặt trời nếu như em khóc
Rồi những giọt nước mắt của em rơi xuống trộn lẫn với rượu

Em sẽ trao cho anh niềm hạnh phúc
Gói vào một chiếc hộp và buộc lại với con tầu màu vàng
Em sẽ trao anh cơn mưa mùa hè với cầu vồng trên trời đề cho khu vườn của anh lớn lên
Và những bài hát của em sẽ giữ cho anh tránh khỏi cái lạnh của tuyết mùa đông

Em mang đến cho anh những bông hoa vào buổi sáng
Những bông hồng dại khi ánh mặt trời bắt đầu ló rạng
Trái cây mùa đông và rượu vang mùa hè
Hương thơm ngọt ngào và chim bồ câu
Giá mà em nghĩ rằng anh đã từng thay đổi ý định
Giá mà em nghĩ rằng anh đã từng thay đổi ý định

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Taboo 04-04-2010
Thích thế :) iu bé Ala nhất :">
...
02-11-2010 Alamanda Bud Ớ, giờ mới thấy cái dòng này :))
Tình hình là bị ấn tượng bởi những cái tên dài + khó nhớ
...
02-11-2010 Taboo Mình sửa lời dịch lại một chút nhé! :">
...
Taboo 03-04-2010
@Bạn nào duyệt làm ơn move bản dưới lên giùm nhé!!! Thanks ^^!
...
Taboo 02-04-2010
Ngay từ đầu khi nghe bài hát này mình đã thấy thích rồi và khi ngồi đọc từng dòng lyric mình đã muốn ngồi dịch rồi nhưng vì quá bận lên đến tận bi giờ mí phi lên được :) Mời các bạn nghe và cảm nhận!!!

Xem hết các bình luận