LỜI BÀI HÁT

==Kanji ==

生まれかわっても 何度でも私になりたい
そうすればきっと あなた…また愛せるから

傷つくたび 信じること 今まで遠避けた
やっと気づいたの たったひとりに めぐり逢える大切さ

“Love you close”
あなたのその腕 ずっと青い空が見える
あなたがいるから どんな悲しみさえ もう恐れることはないの

ただ恋しくて せつなくて言葉にならない
見つめあう日々の 気持ち…この胸に刻む

忙しさに 疲れたなら 心にくちづけて
すべて隠さずに 分かちあいたい 振り向かずに生きるため…

“Love you close”
あなたのその腕 ずっと青い空が見える
明日へ続くよ 日差し抱きしめよう 守りたいのはあなただけ…

今は小さな光だけど やがて大きな勇気にかえてゆくから
かがやく季節のなか 私達は歩み出そう… Love…

あなたのその腕 ずっと青い空が見える
明日へ続くよ 日差し抱きしめよう 守りたいのはあなただけ…

==Romanji==
umare kawatte mo nando demo watashi ni naritai
sousureba kitto anata mata aiserukara
kizutsuku tabi shinjiru koto ima made toozaketa
yatto kizuita no tatta hitori ni meguri aeru taisetsusa

love you close anata no sono uede
zutto aoi sora ga mieru
anata ga iru kara donna kanashimi sae
mou osoreru koto wa nai no

tada koishikute setsunakute kotoba ni naranai
mitsume au hibi mo kimochi kono mune ni kizamu
isogashisa ni tsukareta nara kokoro ni kuchizukete
subete kakusazu ni wakachi aitai furimukazu ni ikiru tame

love you close anata no sono uede
zutto aoi sora ga mieru
ashita e tsuzuku you hizashi dakishime you
mamoritai no wa anata dake

ima wa chiisana hikari dakedo
yagate ooki na yuuki ni kaete yuku kara
kagayaku kisetsu no naka
watashi tachi wa ayumi dasou yo

anata no sono uede zutto
aoi sora ga mieru
ashita e tsuzuku you hizashi dakishime you
mamoritaino wa anata dake


==Engtrans==
No matter how many times I'm reborn I want to be me,
because if I could, then surely, I can love you again.

every time I get hurt, I lose more and more trust
I finally realized the importance of meeting only that special someone.

Love you close...
in your arms, I could always see the blue sky
Because you're here, I'm not afraid of any kind of sadness anymore.

its just sad and painful, I can't put it in words
the feelings of those days we gazed at each other are engraved on my heart.

If I'm tired of being busy, kiss my heart
I want us to understand each other without hiding anything,
so we can live without regret.

in your arms I could always see the blue sky.
going on to tomorrow, let's hold the sunlight, I only wanna protect you.

now its tiny but one day it'll turn to a great courage,
so in that gleaming season, we'll start together... LOVE...

in your arms I could always see the blue sky.
going on to tomorrow, let's hold the sunlight, I only wanna protect you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nhím_xù Cập nhật: Lucifer / 29-04-2010...
Dù có được tái sinh bao nhiêu lần nữa tôi vẫn muốn được là tôi
Vì nếu tôi có thể, mà không, chắc chắn, tôi có thể yêu anh lần nữa

Mỗi khi tôi bị tổn thương, tôi càng ngày càng đánh mất lòng tin
Cuối cùng tôi đã nhận ra quan trọng biết bao khi gặp được một người đặc biết

Yêu anh thầm lặng...
Trong vòng tay anh em có thể thấy bầu trời xanh trong
Vì anh ở đây, em không phải sợ hãi thêm bất kì nỗi buồn nào nữa

Đó là nỗi buồn bã và đau đớn mà em chẳng thể diễn tả thành lời
Cảm giác về những ngày chúng ta chăm chăm nhìn nhau đã khắc sâu trong trái tim em

Em mệt mỏi quá rồi, hãy hôn lên trái tim em đi
Em muốn chúng ta hiểu nhau mà không phải che giấu bất kì điều gì
Vì nếu vậy chúng ta mới có thể sống mà không phải tiếc nuối

Trong vòng tay anh em có thể thấy bầu trời xanh trong
Ngày mai tới, hãy giữ lấy tia nắng mặt trời, em chỉ muốn bảo vệ anh thôi

Lúc này điều đó thật nhỏ bé nhưng tới một ngày nó sẽ thành một lòng can đảm lớn lao
Vì vào một mùa tươi sáng chúng ta sẽ lại cùng nhau bắt đầu....tình yêu....

Trong vòng tay anh em có thể thấy bầu trời xanh trong
Ngày mai tới, hãy giữ lấy tia nắng mặt trời, em chỉ muốn bảo vệ anh thôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Nhím_xù 28-04-2010
Tìm thấy lyrics gốc, với Engtrans rùi :X:X

Xem hết các bình luận