LỜI BÀI HÁT

♥(¯`»Kanji«´¯)♥

これ以上ムリよ 待てないわ
スレスレで 終らせないで
あなたのすべて 欲しい
ふたりをへだてたスライドが
ハラリ 滑り落ちて あとは
露わにされた真珠
まなざしに攻められて
こころが透き通る 芯まで

幾千年 くり返した
恋は神秘の戦いね
あなたからの あいのMoonlight
浴びてわたしは 変わってゆく
鮮やかに 秘めやかに La Soldier

もっとこのままで いたいけど
微笑みで変わす別れに
約束はこめないで
また逢える次回が明日でも
二百年後でも同じ
運命が迎えにくる
こころの形 そっと
なぞって 忘れずに 憶えて

めぐりめぐる ロマンの中
恋はいつでも 戦いね
わたしは今愛のLunatic
奇蹟も夢も見せてあげる
果てしなく 麗わしく La Soldier

幾千年 くり返した
恋は神秘の戦いね
あなたからの あいのMoonlight
浴びてわたしは 変わってゆく
鮮やかに 秘めやかに La Soldier

♥(¯`»Romaji«´¯)♥

Kore ijou muri yo matenai wa
Sure sure de owarasenai de
Anata no subete hoshii
Futari wo hedateta SURAIDO [slide] ga
Harari suberiochite ato wa
Arawa ni sareta shinju
Manazashi ni semerarete
Kokoro ga sukitooru shin made

Ikusen'nen kurikaeshita
Koi wa shinpi no tatakai ne
Anata kara no ai no Moonlight
Abite watashi wa kawatte yuku
Azayaka ni himeyaka ni La Soldier

Motto kono mama de itai kedo
Hohoemi de kawasu wakare ni
Yakusoku wa kome nai de
Mata aeru tsugi ga ashita de mo
Nihyakunen nochi demo onaji
Sadame ga mukae ni kuru
Kokoro no katachi sotto
Nazotte wasurezuni oboete

Megiri meguru ROMAN no naka
Koi wa itsudemo tatakai ne
Watashi wa ima ai no Lunatic
Kiseki mo yume mo misete ageru
Hateshinaku uruwashiku La Soldier

Ikusen'nen kurikaeshita
Koi wa shinpi no tatakai ne
Anata kara no ai no Moonlight
Abite watashi wa kawatte yuku
Azayaka ni himeyaka ni La Soldier

♥(¯`»EngTrans«´¯)♥

It is impossible to wait anymore than this.
We're so close,don't let it end.
I want all that you are.
After the slide that we two were in between
gently slid downwards
what was revealed to us was a pearl.
Struck by that look
my mind became clear through to the core.
Repeated for thousands of years,
love is a mysterious war.
The moonlight of love from you,
if bathed in it , I will start to change,
vividly,secretly,la soldier.

To go on like this is painful but
of a parting we will exchange with joy,
please don't hold any promise.
Whether the next time we meet again is tomorrow
or two hundred years later,
it would be the same.
Destiny will come to greet us.
Lightly tracing the shape of heart,
without forgetting,please remember.
Circling within the story,
love is always a war.
Now I am a lunatic of love.
I will show you both miracles and dreams,
eternally,beautifully,la soldier.

Repeated for thousands of years,
love is a mysterious war.
The moonlight of love from you,
if bathed in it, I will start to change,
vividly,secretly,la soldier

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Không thể chờ đợi lâu hơn thế này nữa .
Chúng ta rất gần rồi, đừng để cho nó kết thúc.
Em muốn tất cả những gì anh mong
Sau cuộc trượt dốc thì hai chúng ta hai đang ở giữa
Nhẹ nhàng trượt xuống
Những bí mật đã được tiết lộ cho chúng ta là một viên ngọc.
Ấn tượng bởi ánh nhìn đó
Tâm trí em trở nên rõ ràng xuyên suốt trung tâm.
Lặp đi lặp lại hàng ngàn năm,
Tình yêu là một cuộc chiến bí ẩn.
Ánh trăng của tình yêu từ anh,
Em sẽ bắt đầu thay đổi khi được đắm chìm trong đó
Sống động, bí mật, hỡi người quân nhân

Tiếp tục như thế này thật đau đớn của sự chia ly nhưng
Chúng ta sẽ vui bên nhau
Xin đừng nắm giữ bất kỳ lời hứa nào.
Cho dù thời gian sắp tới chúng ta gặp lại là ngày mai
hoặc hai trăm năm sau nữa,
Nó cũng vẫn giống nhau thôi.
Vận mệnh sẽ đến để chào đón chúng ta.
Truy tìm nhẹ nhàng các hình dạng của trái tim,
Không quên, xin hãy nhớ.
Vẽ một vòng tròn quanh câu chuyện,
Tình yêu luôn là một cuộc chiến.
Bây giờ em là một người mất trí vì tình yêu.
Em sẽ cho anh thấy cả phép lạ lẫn những giấc mơ,
Vĩnh cửu, tuyệt đẹp, hỡi người quân nhân.

Lặp đi lặp lại hàng ngàn năm,
Tình yêu là một cuộc chiến bí ẩn.
Ánh trăng của tình yêu từ anh,
Em sẽ bắt đầu thay đổi khi được đắm chìm trong đó
Sống động, bí mật, hỡi người quân nhân

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
wendylinh 25-03-2012
Haizzz,mình đầu hàng chịu thua rùi,mình chỉ biết bài nỳ là nhạc viết riêng cho anime Sailormoon thui,còn ai hát thì chịu mà kiếm sưng mắt cũng hẽm thấy lời tiếng Nhật đâu hít,bạn nèo biết giúp mình nhé,thank nhìu lém

Xem hết các bình luận