운명같은 사랑 ♪ Destiny Love (Standby OST) - Jewelry S

0    | 25-06-2012 | 1383

LỜI BÀI HÁT

=== KOREAN ===

언젠가 들었던 그 말처럼
오래된 나의 그 믿음처럼
상상을 하고 기대를 하던
나의 운명 같은 사랑

수많은 사람들 그 속에서
어떻게 나를 알아 볼 수 있을까
wanna see my love
빨리 좀 내게 다가와줘

오 눈부시게 아름다운 날
그대와 함께라면
무얼 해도 좋아
어디든지 가도 좋아

오 이유 없이 슬퍼지는 날
그대와 있다면
외로움도 goodbye
I'll always love you forever

언제부터 이러는지 몰라
너만 보면 설레 이는 내 맘
생각만해도 상상만해도
바보같이 웃고 있어

수많은 사람들 그 속에서
너 하나만 보이고 있잖아
wanna be my love
이렇게 내게 속삭여줘

믿어지지 않아 널 향한 내 맘이
시간이 갈수록 커져만 가고 있어

오 눈부시게 아름다운 날
그대와 함께라면
무얼 해도 좋아
어디든지 가도 좋아

오 이유 없이 슬퍼지는 날
그대와 있다면
외로움도 goodbye
I'll always love you forever

=== ROMANIZATION ===

eonjenga deul-eossdeon geu malcheoreom
olaedoen naui geu mid-eumcheoreom
sangsang-eul hago gidaereul hadeon
naui unmyeong gat-eun sarang

sumanh-eun saramdeul geu sog-eseo
eotteohge nareul al-a bol su iss-eulkka
wanna see my love

ppalli jom naege dagawajwo
o nunbusige areumdaun nal
geudaewa hamkkeramyeon
mueol haedo joh-a
eodideunji gado joh-a

o iyu eobs-i seulpeojineun nal
geudaewa issdamyeon
oeroumdo goodbye
I'll always love you forever

eonjebuteo ireoneunji molla
neoman bomyeon seolle ineun nae mam
saeng-gagmanhaedo sangsangmanhaedo

babogat-i usgo iss-eo
sumanh-eun saramdeul geu sog-eseo
neo hanaman boigo issjanh-a
wanna be my love
ireohge naege sogsag-yeojwo

mid-eojiji anh-a neol hyanghan nae mam-i
sigan-i galsulog keojyeoman gago iss-eo

o nunbusige aleumdaun nal
geudaewa hamkkeramyeon
mueol haedo joh-a
eodideunji gado joh-a

o iyu eobs-i seulpeojineun nal
geudaewa issdamyeon
oeroumdo goodbye
I'll always love you forever

=== TRANSLATION ===

Just like the words I heard some time ago
Just like my long-time faith
I imagined and expected for
My fate-like love

Among the countless people
How will you recognize me?
Wanna see my love
Please hurry and come to me

* Oh what a dazzling and beautiful day
If I'm with you
Whatever I do, I'm happy
Wherever we go, I'm happy

* Oh days that are sad without reason
If I'm with you
Say goodbye to loneliness
I'll always love you forever

I don't know since when I've been like this
Just by thinking about it, just by imagining it
I am smiling like a fool

Among the countless people
I am only looking at you
Wanna be my love
Whisper to me like this

I don't believe my heart heading toward you
The more time passes, the bigger it gets

* Repeat

** Repeat
Cre: Daum + firrsly + popsaga

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Giống như những lời nói em đã từng nghe
Giống như niềm tin em vẫn hằng tin tưởng
Anh đã hình dung và chờ đợi
Một tình yêu giống như định mệnh của em

Trong số vô vàn người
Làm thế nào anh nhận ra em?
Muốn được nhìn thấy tình yêu của mình
Anh hãy mau lên và đến bên em

*Ồ một ngày thật tươi đẹp và lấp lánh
Nếu em được ở bên anh
Dù cho em làm gì, em cũng hạnh phúc
Dù cho chúng ta đi đâu, em cũng hạnh phúc

*Ồ, những ngày buồn không có lý do
Nếu em được ở bên anh
Chào tạm biệt với nỗi buồn đơn độc
Em sẽ luôn yêu anh mãi mãi

Em không biết từ khi nào em đã trở nên như vậy
Chỉ nghĩ về điều đó, chỉ hình dung về điều đó
Em cười như một cô ngốc

Trong số vô vàn người
Em chỉ nhìn thấy mình anh
Muốn được trở thành tình yêu của em
Xin anh hãy thì thầm bên tai em như vậy

Em không tin được rằng trái tim mình đang hướng tới anh
Thời gian càng lâu, nó càng trở nên to lớn

*Lặp lại

** Lặp lại

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận