Shane Filan vừa qua đã giới thiệu đến đông đảo công chúng yêu nhạc ca khúc mới toanh mang tên “Me And The Moon”, kèm theo đó là một MV không thể cảm xúc hơn. “Đây là một ví dụ tuyệt vời cho những điều mà tôi muốn làm trong âm nhạc” giọng ca “Everything To Me” chia sẻ “Nó là một bài hát hợp thời, cũng là pop nhưng góc cạnh và tân tiến hơn”. Bên cạnh phần giai điệu thu hút, thì câu chuyện mà Shane Filan muốn gửi gắm đằng sau “Me And The Moon” chính là điều mà anh tâm đắc nhất. “Bài hát viết về những cảm xúc khó bày tỏ khi mất đi người mình yêu, mất đi một mối quan hệ, hay đơn giản là phải cách xa tri kỉ một khoảng cách không đong đếm được bằng đơn vị vật lý. Tôi thật sự thấu hiểu nó và muốn truyền đạt những tình cảm ấy đến tất cả mọi người” Shane Filan cho biết thêm.

LỜI BÀI HÁT

I thought I saw you there
Holding my hand when you were scared
Scared of the dark,
There's no lights in the park
Just the love we shared
How can such a part of me be gone

They say, home is a place where your heart is
Go back to the road where it started
Whether it's wrong or it's right
If you ever wonder, then I'll be
Back on the street where I met you
Drawing the stars like we used to
I wish I was holding you tight
But it's me and the moon tonight

I swear I saw you there
Just like the old days with no care
Down in the garden, the leaves were still falling
Right by the shed
How can such a part of me be gone

They say, home is a place where your heart is
Go back to the road where it started
Whether it's wrong or it's right
If you ever wonder, then I'll be
Back on the street where I met you
Drawing the stars like we used to
I wish I was holding you tight
But it's me and the moon tonight

Me and the moon tonight
Me and the moon tonight
Me and the moon tonight

I'll be, back on the street where I met you
Drawing the stars like we used to
I wish I was holding you tight
But it's me and the moon tonight

They say, home is a place where your heart is
Go back to the road where it started
Whether it's wrong or it's right
If you ever wonder, then I'll be
Back on the street where I met you
Drawing the stars like we used to
I wish I was holding you tight
But it's me and the moon tonight.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Rickyleng Cập nhật: sweet_dream2 / 08-09-2015...
Anh nghĩ rằng anh đã thấy em ở đó,
Nắm lấy tay anh khi em sợ hãi,
Sợ bóng đêm vây quanh,
Khi chẳng còn ánh sáng nơi đây, chỉ còn lại
Tình yêu của hai ta.
Làm sao mà một phần trong anh có thể mất đi như vậy?

Người ta nói, nhà chính là nơi trái tim em thuộc về,
Quay lại con đường nơi mà tất cả bắt đầu,
Dù điều đó đúng hay sai,
Nếu em từng hỏi, vậy anh sẽ
Quay trở lại con phố nơi anh lần đầu gặp em.
Vẽ những ngôi sao như chúng ta từng làm...
Anh ước gì mình đã ôm em chật hơn.
Nhưng giờ chỉ còn anh với vầng trăng đêm nay.

Anh thề rằng anh đã thấy em ở đó,
Giống như những ngày xưa, chẳng phải
Bận tâm điều gì.
Dưới khu vườn, lá vẫn cứ rơi bên thềm nhà...
Người ta nói, nhà chính là nơi trái tim em thuộc về,

Quay lại con đường nơi mà tất cả bắt đầu,
Dù điều đó đúng hay sai,
Nếu em từng hỏi, vậy anh sẽ
Quay trở lại con phố nơi anh lần đầu gặp em.
Vẽ những ngôi sao như chúng ta từng làm...
Anh ước gì mình đã ôm em chật hơn.
Nhưng giờ chỉ còn anh với vầng trăng đêm nay.

Anh với vầng trăng đêm nay,
Anh với vầng trăng đêm nay,
Anh với vầng trăng đêm nay,

Anh sẽ quay trở lại con phố nơi anh lần đầu gặp em.
Vẽ những ngôi sao như chúng ta từng làm...
Anh ước gì mình đã ôm em chật hơn.
Nhưng giờ chỉ còn anh với vầng trăng đêm nay.

Người ta nói, nhà chính là nơi trái tim em thuộc về,
Quay lại con đường nơi mà tất cả bắt đầu,
Dù điều đó đúng hay sai,
Nếu em từng hỏi, vậy anh sẽ
Quay trở lại con phố nơi anh lần đầu gặp em.
Vẽ những ngôi sao như chúng ta từng làm...
Anh ước gì mình đã ôm em chật hơn.
Nhưng giờ chỉ còn anh với vầng trăng đêm nay.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận