LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Well there's a little boy waiting at the counter of a corner shop
He's been waiting down there, waiting half the day
They never ever see him from the top
He gets pushed around, knocked to the ground
He gets to his feet and he says

[CHORUS:]
What about me, it isn't fair
I've had enough now i want my share
Can't you see i wanna live
But you just take more than you give

Well there's a pretty girl serving at the counter of the corner shop
She's been waiting back there, waiting for her dreams
Her dreams walk in and out they never stop
Well she's not too proud to cry out loud
She runs to the street and she screams

[CHORUS]

So take a step back and see the little people
They may be young but they're the ones
That make the big people big
So listen, as they whisper
What about me

And now i'm standing on the corner all the world's gone home
Nobody's changed, nobody's been saved
And i'm feeling cold and alone
I guess i'm lucky, i smile a lot
But sometimes i wish for more than i've got

[CHORUS]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

thangkho_no1 Cập nhật: h0ang.bk91 / 05-11-2010...
Có một cậu bé vẫn đang đợi ai đó ở quầy thu tiền của một cửa hàng ở góc phố
Cậu bé vẫn đang chờ ở đó
Đợi cả nửa ngày
Chúng tôi chưa bao giờ thấy cậu bé cả
Cậu bé bị đuổi ra ngoài
Bị đẩy ngã xuống mặt đất
Nhưng cậu bé đã tự mình đứng dậy và cậu nói...

Còn tôi thì sao?
Điều này thật không công bằng
Tôi đã có đủ rồi, giờ tôi muốn chia sẻ
Các người không thấy sao
Tôi vẫn muốn sống
Nhưng các người đã lấy đi nhiều hơn những gì các người cho đi

Cô một cô bé xinh đẹp đang đứng ở quầy thu tiền của một cửa hàng ở góc phố

Cô bé vẫn đang chờ đợi ai đó quay lại
Chờ đợi giấc mơ của mình
Cô bé mơ được bước vào và tôi đã dừng lại
Cô bé không đủ kiêu hãnh
Để rồi cô bé đã khóc thật to
Cô bé chạy ra phố và rồi cô bé hét thật to

Với tôi
Điều này thật không công bằng
Tôi chịu đựng đủ rồi giờ tôi chẳng có ai để chia sẻ
Các người không thấy sao
Tôi vẫn muốn sống
Nhưng các người đã lấy đi nhiều hơn những gì các người cho đi

Hãy lùi lại một bước và nhìn những người gầy gò kia
Họ có lẽ còn rất trẻ
Nhưng chính họ đã cho các người vật chất để sống đầy đủ
Hãy lắng nghe
Khi họ thì thầm
Còn tôi thì sao?

Giờ tôi đang đứng ở một góc nhỏ tất cả thế giới đều muốn về với mái ấm
Chẳng có ai thay đổi
Cũng chẳng có ai được giúp đỡ
Và tôi cảm thấy lạnh lẽo vào thật cô đơn
Tôi đoán mình thật may mắn
Tôi cười rất nhiều
Nhưng đôi đôi khi tôi ước được nhiều hơn thế
Để rồi được đi...

Lặp lại:
...

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
trang_linda88 11-07-2011
Mình không hiểu về ý nghĩa bài này cho lắm, có ai nói giúp mình được không? thanks
...
h0ang.bk91 05-11-2010
Thay BD mượn + xóa cái đoạn lùm xùm chỗ lyric.
...
23-11-2010 fuse1990 câu này có vẻ không ổn : They never ever see him from the top ..
...
05-11-2010 Taboo Ơ ! Thế lại trùng nữa à :(
...
bingoz 30-01-2008
Thix nghe bai ni` cua Shayne Ward hon

Xem hết các bình luận