Artist: Alestorm
Country: Scotland
Album: Captain Morgan's revenge
Year: 2008
Genre: Folk/Power Metal (call themselves "True Scottish Pirate Metal")

LỜI BÀI HÁT

cRazy ...

OVER THE SEAS

Many moons ago, in a faraway land
We met an old man with a hook for a hand
He showed us a map that lead to treasure untold
He said, "I'll give ye the map, if ye give me some gold"

For some pieces of eight the deal was done
He gave us the map, our quest had begun
We gathered our crew and set sail on the waves
And we knew we'd be rich by the end of the day

Now we're sailing over oceans and seas
With a lust for gold and the power of steel

Over the seas, we shall ride
Searching for treasure, into the night
Over the seas, our quest has begun
And we will not stop with the dawn of the sun

Through treacherous seas we reached the lost isle
And over it's shores we marched for many miles
Until we discovered where the treasure did lie
With gold coins and jewels gleaming inside

Now we're sailing over oceans and seas
With a lust for gold and the power of steel

Over the seas, we shall ride
Searching for treasure, into the night
Over the seas, our quest has begun
And we will not stop with the dawn of the sun

Over the seas, we shall ride
Searching for treasure, into the night
Over the seas, our quest is done

And we will be home by the dawn of the sun

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

cRazy...
TRÊN ĐẠI DƯƠNG

Nhiều con trăng về trước, tại một vùng đất xa xôi
Chúng tôi đã gặp một lão già với bàn tay là cái móc
Lão cho chúng tôi xem tấm bản đồ dẫn đến kho báu chưa được ai kể lại
Và nói rằng, "Ta sẽ đưa cho các ngươi tấm bản đồ, đổi lại ta muốn một ít vàng"

Thoả thuận cuối cùng đã xong với vài đồng-tám-bạc
Lão trao cho chúng tôi tấm bản đồ, và thế là bắt đầu hành trình lùng châu báu
Chúng tôi tập hợp toàn bộ thủy thủ đoàn, xuôi mái chèo lên trên từng con sóng
Và chúng tôi biết mình sẽ giàu to sau khi kết thúc chuyến đi này

Bây giờ chúng tôi đang giong buồm băng qua đại dương và biển cả
Với ham muốn có vàng và quyền lực của thanh gươm

Chúng tôi sẽ lướt sóng, trên đại dương bao la
Đi vào trong đêm tối, quyết tìm ra bạc vàng
Hành trình đã bắt đầu, trên đại dương bao la
Và chúng tôi sẽ không ngừng cho đến khi mặt trời ló dạng lúc bình minh

Vượt qua biển cả xảo quyệt chúng tôi đến được một hòn đảo thất lạc
Chúng tôi đã đi hàng trăm dặm trên bờ cát mênh mông
Cho đến khi phát hiện ra châu báu thật sự nằm ở đâu
Với biết bao tiền vàng và đá quý lấp lánh ở bên trong

Bây giờ chúng tôi đang giong buồm băng qua đại dương và biển cả
Với ham muốn có vàng và quyền lực của thanh gươm

Chúng tôi sẽ lướt sóng, trên đại dương bao la
Đi vào trong đêm tối, quyết tìm ra bạc vàng
Hành trình đã bắt đầu, trên đại dương bao la
Và chúng tôi sẽ không ngừng cho đến khi mặt trời ló dạng lúc bình minh

Chúng tôi sẽ lướt sóng, trên đại dương bao la
Đi vào trong đêm tối, quyết tìm ra bạc vàng
Hành trình đã kết thúc, trên đại dương bao la

Và chúng tôi sẽ trở về nhà khi mặt trời ló dạng lúc bình minh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
cRazy 20-10-2009
Sửa tựa bài hát + update ca sĩ
...
cRazy 04-03-2009
Hehehe. Lúc trước dịch bị nhầm là "a hook on a hand". Em sửa lại rồi.
...
Wet Grass 04-03-2009
"A hook for a hand" tức là thay vì là bàn tay thì là cái móc câu (giống thuyền trưởng trong truyện Peter Pan đó)

Xem hết các bình luận