Blut Im Auge
Was ich sah auf Reise,
Scheint zu wahr zu erzähln,
Drum versuch ich meine Weise,
Euch mit mir dort
Wie einst auf dunklen Pfaden,
Weit von in Nordens Land,
Sah mir den Atem raubte,
Was ich bis da gekannt.
Blut im Auge
Auf wunde Knie
So sank ich
So ich sie
beschloss ich dort zu bleiben.
Was ich ließ? mich nicht mehr los,
Zu entdecken Geheimnis,
War die Nacht für mich
um Tag in grauem Regen,
Suchte ich den Blick noch
War jenem Zauber,
Den ich nicht erahnt.
Blut im Auge
Auf wunde Knie
Sank ich nieder
So ich sie
zurück der Städte Tore,
zog hinauf eisige Hö'n
Sturmgewitter, Donners Peitschen
Suchten mich zu Grund zu
Blickte in Wassers Fälle,
Hinter Sträucher, Birkenhain
Unruhig Blicke, die Wogen,
Wo mag sie geblieben
Schlaflos, rastlos such
Lautlos, raunend, hört mich nicht...
Über Berg und Heide,
Dickicht, Dornen, Dunkelheit,
ich sie bei Nacht, die Weiße,
Such den Himmelsschein...
[English translation:]
[Blood The Eye]
What I saw my journey
seems too true to tell
therefore I'll try way
take you there with me
I once on dark paths
far from here northern land
saw, what stole my
what I never before
Blood in eye
on wounded knees
I fell down
I saw her
So I to stay there
I saw kept my mind
to discover her
the night was for me
Day by day in rain
I seached view again
was addicted this magic
I've seen before
Blood in eye
on wounded knees
I fell down
I saw her
behind the gates of town
climbed up icy height
stoms and thunderlashes
tried to put down
saw into waterfalls
behind bushes, birches
restless grey waves
may she be?
Sleepless, I seach ...
Soundless, noise, she doesn't me ...
Over rocks, moorland,
bushes, thornes, darkness,
I search for by night,
seach the glowing ...