LỜI BÀI HÁT

Give me the song and I'll sing it like I mean it
Give me the words and I'll say them like I mean it

Cause you got my heart in a headlock
You stopped the blood, made my head soft
And God knows
You got me sewn

Nah nah nah etc...

Danny boy, don’t be afraid, to shake that ass, and misbehave
Danny boy, I know you got time, but what are you waiting for,
Anyway the dust may just blow away, if you wait for a windy day

But you may find the chance has passed you by;

I can't do the walk
I can't do the talk
I can't be your friend
Unless I pretend

So give me the song and i'll sing it like I mean it
So give me the words and i'll say them like I mean it

Cause you got my heart in a headlock
You stopped the blood, made my head soft
And God knows
You've got me sewn

Nah nah nah etc...

Danny boy, don’t be a fool
Take upon to break the rule
Danny boy your lookin so low
You lookin like the dead grown old
Anyway the blues may just wash away, if you wait for a rainy day
But you may find, the chance had passed you by

I can't do the walk
I can't do the talk
I can't be your friend
Unless I pretend

So give me the song and I'll sing it like I mean it
Give me the words and I'll say them like I mean it

Cause you got my heart in a headlock
You stopped the blood, made my head soft
And god knows you've got me sewn

Nah nah nah etc...
You've got me sewn
Nah nah nah etc...
Yeah, yeah, yeah

Give me the song and I'll sing it like i mean it
Give me the words and I'll say them like i mean it

You've got my heart in a headlock
You stopped the blood, made my head soft x4
Made my head soft x8
Yeah, yeah, yeah
Oh Yeah, yeah, yeah etc.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đưa tôi bài hát và tôi sẽ hát như đó là ý tôi
Đưa tôi lời thoại và tôi sẽ nói như đó là ý tôi

Vì em đã khóa chặt trái tim tôi
Em khiến máu tôi ngừng chảy, đầu tôi nhũn ra
Và Chúa biết
Em khiến tôi mê mẩn

Na na nà ná na nà...

Chàng trai dễ thương, đừng sợ hãi khi lắc mông và bậy bạ
Chàng trai dễ thương, tôi biết bạn có thời gian nhưng mà bạn còn chờ cái gì nữa
Dù sao bụi có lẽ chỉ bị thổi tung đi nếu bạn chờ một ngày đầy gió

Nhưng bạn có thể nhận ra cơ hội vừa vuột mất

Tôi không thể bước đi
Tôi không thể nói năng
Tôi không thể là bạn em
Trừ phi tôi giả vờ thế

Vì thế hãy đưa tôi bài hát và tôi sẽ hát như đó là ý tôi
Vì thế hãy đưa tôi lời thoại và tôi sẽ nói như đó là ý tôi

Vì em đã khóa chặt trái tim tôi
Em khiến máu tôi ngừng chảy, đầu tôi nhũn ra
Và Chúa biết
Em khiến tôi mê mẩn

Na na nà ná na nà...

Chàng trai dễ thương, đừng làm kẻ ngốc thế
Hãy can đảm phá vỡ quy tắc
Chàng trai dễ thương, trông bạn chậm chạp quá
Trông bạn già cỗi như sắp chết ấy
Dù sao thì nỗi buồn có lẽ sẽ tan đi nếu bạn chờ một ngày mưa
Nhưng bạn sẽ nhận ra rằng cơ hội đã vụt qua bạn

Tôi không thể bước đi
Tôi không thể nói năng
Tôi không thể là bạn em
Trừ phi tôi giả vờ thế

[Điệp khúc]

Em khiến tôi muốn làm tất cả vì em

[Điệp khúc]

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda 14-05-2009
Không phải em không dịch mà em để cho Amy mừ
...
Wet Grass 13-05-2009
Em cầu cứu anh Oll, anh Oll đã chỉ rồi, không dịch, thế thì anh KS!
...
tieu_ly_phi_dao 10-05-2009
thế thièm hỏi ảnh Wet đi . .. để đến bao giờ nữa em ? 2 tháng tự del bài đó ... em ạ
...
Alamanda 10-05-2009
Em bỏ vào LD chứ chợ hồi nào, kẹt từ "sewn" ko biết dịch thế nào cho ổn kẻo Wet lại sờ gáy
...
tieu_ly_phi_dao 06-05-2009
Sao thế Alamanda . . . vẫn chưa nghĩ ra . . . đem bài bỏ chợ hả em ...
...
Alamanda 03-05-2009
gặp rắc rối ngay từ đầu luôn: "sewn" hix

Xem hết các bình luận