Bài hát này nằm trong bộ phim hài dài 80 tập " những nàng công chúa nổi tiếng" .Nói chung phim xem hay diễn viên chuẩn, nhất là anh hạ sĩ :X:X:X:X (tớ là fan cuồng của anh này :">)

LỜI BÀI HÁT

[Ti:단 한사람]
[Ar:고유진(Ko Yoo Jin) ]

난 영원이고 싶은 한사람 그런 사람이 있어
날 아껴주었으면 나만 바라봤으면 하는..
날 외롭게 하는 가까이 있어도 보고싶은
큰 외로움 만큼 더 그립게 하는 사람
난 너를 사랑해 이렇게 사랑해
천천히라도 좋으니 내게 맘을 열어
난 여기 있을게 그저 널 바라보면서
언젠가는 내 맘을 받아줘
오직 너의 단 한사람이 되고싶어
난 추억이 되기 싫은 한사람 그런 사람이 있어
늘 곁에 있고싶은 십년이 지나도..
날 아프게 하는 끝없이 불안하게 만드는
큰 아픔만큼 나를 또 행복하게 하는 사람
난 너를 사랑해 이렇게 사랑해
천천히라도 좋으니 내게 맘을 열어
난 여기 있을게 그저 널 바라보면서
언젠가는 내 맘을 받아줘
오직 너의 단 한사람이 되고싶어

nan yeong-wo-ni-go si-peun han sa-ram geu-reon sa-ra-mi i-sseo
nal a-kkyeo-ju-eo-sseu-myeon na-man ba-ra-bwa-sseu-myeon ha-neun
nal oe-rop-kke ha-neun ga-kka-i i-sseo-do bo-go-si-peun
keun oe-ro-um man-keum deo geu-rip-kke ha-neun sa-ram

nan neo-reul sa-rang-hae i-reo-ke sa-rang-hae
cheon-cheon-hi-ra-do jo-eu-ni nae-ge ma-meul yeo-reo
nan yeo-gi i-sseul-kke geu-jeo neol ba-ra-bo-myeon-seo

eon-jen-ga-neun ma-meul ba-da-jwo
o-jik neo-ui dan han-sa-ra-mi doe-go-si-peo

nan chu-eo-gi doe-gi si-reun han sa-ram geu-reon sa-ra-mi i-sseo
neul gyeo-te it-kko si-peun sim-nyeo-ni ji-na-do
nal a-peu-ge ha-neun kkeu-teop-ssi bu-ran-ha-ge man-deu-neun
keun a-peum-man-keum na-reul tto haeng-bo-ka-ge ha-neun sa-ram

nan neo-reul sa-rang-hae i-reo-ke sa-rang-hae
cheon-cheon-hi-ra-do jo-eu-ni nae-ge ma-meul yeo-reo
nan yeo-gi i-sseul-kke geu-jeo neol ba-ra-bo-myeon-seo

eon-jen-ga-neun nae ma-meul ba-da-jwo
o-jik neo-ui dan han-sa-ra-mi doe-go-si-peo

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[ti: Chỉ có một người]
[ar: Ko Yoo Jin]

Em muốn có một người tình vĩnh viễn, như anh
Coi trọng em và chỉ có em trong lòng
Làm em cô đơn nhưng phải ở gần em
Càng làm em cô đơn em càng nghĩ tới
Em yêu anh, yêu anh như thế này
Chầm chậm thôi mở cửa trái tim anh
Em chỉ ở đây nhìn anh thôi
Rồi một ngày anh sẽ đón nhận trái tim em
Em chỉ muốn làm người duy nhất của anh
Em không muốn biến thành người trong kí ức, như ai kia
Em sẽ ở bên anh, dù là mười năm đi nữa
Dù có làm em đau, hay những nỗi bất an vô tận
Làm em đau bao nhiêu sẽ có bằng đấy người hạnh phúc
Em yêu anh, yêu anh như thế này
Chầm chậm thôi mở cửa trái tim anh
Em chỉ ở đây nhìn anh thôi
Rồi một ngày anh sẽ đón nhận trái tim em
Em chỉ muốn làm người duy nhất của anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
FlyWithLove 14-05-2010
Bài này mình nghe khi xem phim những nàng công chúa nổi tiếng.Phim cực hay và thật cảm động,mỗi khi bài hát vang lên trong phim mình lại hát theo rất đã .Thanks!
...
amorous.keo27 12-02-2010
ngày xưa mình vs ny đều xem fim này :-s ng` đó bảo khi xa mình tâm trạng sẽ giống như anh hạ sĩ vậy :-s cuối cùng thì vẫn phải xa nhau :) giờ nghe lại bài này buồn qá
...
matnai15 15-08-2009
bài này hay quá ,mình là fan cuông của bộ phim này nè
...
matnai15 15-08-2009
mình mê bài này lắm giờ mới tìm thấy lời bài hát ,cảm ơn các bạn nhiều
...
chopin.lie 19-06-2009
@waterili: tớ cũng xem qua rồi nhưng chỉ 1 đoạn thôi :( Nhưng cũng xem được đôi kia sinh 1 trai 1 gái ....còn Michil thì làm hòa với chồng nhưng tớ thích nhất tập Ha nam cưới Seol Chil nhìn thich' thế 8-> Muốn lấy chồng luôn =))
...
waterili 19-06-2009
@Bài hát này nằm trong bộ phim hài dài 80 tập " những nàng công chúa nổi tiếng" .Nói chung phim xem hay diễn viên chuẩn, nhất là anh hạ sĩ :X:X:X:X (tớ là fan cuồng của anh này :">) *** Mình cũng thích xem phim đó . Tập cuối bạn xem chưa ? Hanam trở về và SơnChin sinh đôi cho anh chàng 1 trai một gái ... Xem đến lúc ấy vui không thể tả ^^
...
waterili 19-06-2009
@pwz_rqs : Anh thưởng lại cho bạn chopin.lie thịt ba chỉ đi kìa ^^
...
pwz_rqs 19-06-2009
@Sô-panh: Bàn phím mình làm sao ấy, đánh Sô-panh nó cứ ra Sô-panh. Đấy nó lại ra Sô-panh chứ chả chịu ra Sô-panh :((
...
chopin.lie 19-06-2009
@pwz_rqs: Sao lại là sô-panh :(( Chopin chứ :(( nhầm oỳ
...
pwz_rqs 19-06-2009
@Sô-panh: Ôi cám ơn bạn nhé. Mừng quá! Mừng như bắt được thịt . . .
...
chopin.lie 19-06-2009
pwz_rqs thank bạn :X:X:X tớ tìm mãi ko tìm được bản dịch bạn giỏi quá :)) thưởng cho miếng thịt thăn này :"> :))
...
pwz_rqs 19-06-2009
^^ Cô đơn ! Lỗi chính tả. @motozen: Phục chưa! =)) mình có biết chữ nào tiếng Hàn đâu. Dịch từ bản tiếng Trung tương đương ra thôi (Hàn->Trung còn 99%, Trung->Việt 90%) ^_^
...
Oll 19-06-2009
Có câu này .. ngộ nè, "Làm em cô nhưng phải ở gần em" .. em cô, em chú .. ^^
...
motozen 19-06-2009
Bro Trung biết cả tiếng hàn cuốc hàn xẻng này á . Tại hạ thiệt là khâm phục quá đi .....
...
pwz_rqs 19-06-2009
Bài tự dịch, chuẩn là điều không thể =)) nhưng chắc là chấp nhận được!
...
chopin.lie 19-06-2009
tớ đang tìm bản tiếng anh đau cả mắt :(( chả thấy đâu hôm có j` hôm nay tìm lại vậy :D
...
xiu 19-06-2009
T cũng thích phim này và cũng hâm mộ anh hạ sĩ Jion, thích bài hát này nhưng không hiểu tiếng Hàn :((
...
kute_girl 17-06-2009
ờh....có lời tiếng anh không bạn?đăng lời tiếng anh rồi mình dịch đi
...
motozen 17-06-2009
đăng bài kiểu này nhìn thôi cũng ngán rồi :( . được mỗi cái tên với cái phiên âm .

Xem hết các bình luận