United Breaks Guitars - Sons Of Maxwell
LỜI BÀI HÁT
I flew United Airlines on my way to Nebraska
The plane departed, Halifax, connecting in Chicago's "O'Hare".
While on the ground, a passenger said from the seat behind me,
"My God, they're throwing guitars out there"
The band and I exchanged a look, best described as terror
At the action on the tarmat, and knowing whose projectiles these would be
So before I left Chicago, I alerted three employees
Who showed complete indifference towards me
United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
You broke it, you should fix it
You're liable, just admit it
I should've flown with someone else
Or gone by car
'Cause United breaks guitars.
When we landed in Nebraska, I confirmed what I'd suspected
My Taylor'd been the victim of a vicious act of malice at O'Hare
So began a year long sagan, of "pass the buck", "don't ask me", and "I'm sorry, sir, your claim can go no where".
So to all the airlines people, from New York to New Deli
Including kind Ms. Irlweg, who says the final word from them is "no".
I heard all your excuses,
And I've chased your wild gooses
And this attitude of yours, I say, must go
United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
You broke it, you should fix it
You're liable, just admit it
I should've flown with someone else
Or gone by car
'Cause United breaks guitars.
Well, I won't say that I'll never fly with you again,
'Cause, maybe, to save the world, I probably would,
But that won't likely happen,
And if it did, I wouldn't bring my luggage
'Cause you'd just go and break it,
Into a thousand pieces,
Just like you broke my heart
When United breaks guitars.
United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
You broke it, you should fix it
You're liable, just admit it
I should've flown with someone else
Or gone by car
'Cause United breaks guitars.
Yeah, United breaks guitars.
Yeah, United breaks guitars.
LỜI DỊCH
Chuyến bay khởi hành, Halifax, nối với "O'Hare" Chicago
Khi trên mặt đất, một hành khách nói từ ghế sau lưng tôi
"Trời ơi, họ đang quăng mấy cái đàn ghi-ta ngoài kia kìa"
Cả ban nhạc và tôi trao nhau một ánh nhìn, có thể mô tả chính xác là ánh nhìn kinh hoàng đối với cái hành động ở khu chuyển hàng và biết rõ những cái vật được ném đi đó là của ai
Vì thế trước khi rời khỏi Chicago, tôi cảnh báo ba người nhân viên và tôi đều nhận lấy cùng một thái độ hoàn toàn không khác gì nhau
Liên Hiệp...
(Liên Hiệp...)
Hãng nhà ngươi làm vỡ chiếc đàn Taylor của ta
Liên Hiệp...
(Liên Hiệp...)
Thế mà nhà ngươi tuyên bố là giúp đỡ tận tình
Ngươi làm vỡ nó, thì ngươi nên sửa nó
Ngươi chịu trách nhiệm chứ, chỉ cần thừa nhận điều đó
Đáng lẽ ta nên đáp chuyến bay hãng khác
Hay là đi bằng xe hơi
Vì Hãng Liên Hiệp làm vỡ đàn ghi-ta
Khi chúng tôi đáp đến Nebraska, tôi xác nhận điều tôi đã nghi ngờ
Chiếc đàn Taylor của tôi đã là nạn nhân của cái hành động xấu xa độc ác ở O'Hare
Vậy là bắt đầu một năm ròng theo đuổi, bị "đá qua đá lại", "đừng có hỏi tôi", và "xin lỗi, thưa ông, đòi hỏi của ông sẽ chẳng đi tới đâu đâu".
Vì vậy, xin nói với tất cả những người thuộc hãng hàng không, từ New York đến New Deli
Kể cả Bà Irlweg dễ mến, người đã nói câu trả lời cuối cùng từ phía họ đối với vấn đề của tôi là "Không".
Tôi đã nghe tất cả những lời viện cớ của các người
Và tôi đã theo đuổi các người một cách phí công
Và cái thái độ này của các người, tôi nói, phải biến đi thôi
[Điệp khúc]
Ừm, tôi sẽ không nói rằng tôi sẽ không bao giờ bay với các người nữa
Vì, có lẽ, để cứu thế giới này, có lẽ tôi sẽ bay
Nhưng điều đó sẽ không diễn ra tương tự thế
Và nếu mọi chuyện diễn ra thế, tôi sẽ không mang theo hành lý
Vì các người sẽ chỉ làm vỡ nó mà thôi
Làm vỡ thành hàng ngàn mảnh nhỏ
Cũng giống như các người làm vỡ trái tim ta
Khi Hãng Liên Hiệp làm vỡ đàn ghi-ta
[Điệp khúc]
Ừ, Hãng Liên Hiệp làm vỡ đàn ghi-ta
Ừ, Hãng Liên Hiệp làm vỡ đàn ghi-ta