LỜI BÀI HÁT

Been there, done that, messed around
I'm having fun don't put me down,
I'll never let you sweep me off my feet,
I won't let you in again, the messages I've tried to send,
my informations' just not going in,
burnin' bridges shore to shore, I'll break away from something more,
I'm not to not to love until it's cheap,
been there, done that, messed around,
I'm having fun don't put me down,
I'll never let you sweep me off my feet,

This time baby I'll be bulletproof
This time baby I'll be bulletproof

I won't let you turn around,
and tell me now I'm much too proud,
to walk away from something when it's dead,
do do do your dirty words come out to play when you are heard?,
there's certain things that should be left unsaid,
tick tick tick on the watch and life's too short for me to stop,
Oh baby, your time is running out,
I won't let you turn around,
and tell me now I'm much too proud,
All you do is fill me up with doubt,

This time baby I'll be bulletproof
This time baby I'll be bulletproof
This time baby I'll be bulletproof
This time baby I'll be bulletproof

This time baby I'll be bulletproof
This time baby I'll be bulletproof
This time baby, this time baby
This time baby, this time
This time baby, this time baby
This time baby, this time.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ở đó, làm mọi chuyện cho rối tung hết lên
Đương vui đừng có làm tôi buồn
Tôi sẽ không để anh nhấc bổng lên đâu
Tôi không chấp nhận anh nữa, điều tôi muốn nói là thế, mà nói mãi chả được
Tình cảm hai ta thế là hết, tôi sẽ ra đi
Không phải tôi coi rẻ tình yêu
Ở đó, làm mọi chuyện cho rối tung hết lên
Đương vui đừng có làm tôi buồn
Tôi sẽ không để anh nhấc bổng lên đâu

Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng

Tôi sẽ không để anh quay lại
Và nói rằng tôi có quá nhiều điều để tự hào
Để rời bỏ thứ gì đó khi nó chết đi
Anh có phát ngôn những lời bẩn thỉu khi đang lắng nghe không?
Có những điều nên giấu đi đấy
Tick tick tick trên đồng hồ và cuộc sống thật quá ngắn ngủi để tôi dừng lại
Anh ơi, thời gian của anh hết rồi kìa
Tôi sẽ không để anh quay lại
Và nói rằng tôi có quá nhiều điều để tự hào
Việc nào anh làm cũng khiến tôi nghi ngờ

Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng

Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này tôi sẽ đề phòng
Lần này bạn à, lần này anh à
Lần này bạn à, lần này
Lần này bạn à, lần này anh à
Lần này bạn à, lần này

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
uneydr 31-07-2010
bullet mới là tôi là viên đạn chứ
waterproof= chống đc nc= ko thấm nc
bulletproof= chống đc đạn
Vậy từ đây có thể suy ra cô này nói This time baby I'll be bulletproof nghĩa là "Lần này công kích cũng hổng xi nhê gì đâu nhe cưng"
Mà đơn giản hơn là hỏi bác Gúc iu dấu thì bác trả lời:
unassailable: without flaws or loopholes vd "a bulletproof argument"
...
123456 31-07-2010
hay quá xem video mới hay :X:X:X:X
...
boringlove 18-10-2009
đang buồn nghe bài này lại vui lên cảm ơn la roux
...
Chilli 05-08-2009
Bài gì mà chỉ đc mỗi cái lyrics thế kia

Xem hết các bình luận