Dash Girl (My Fair Lady OST) - Yoon Eun Hye

0    | 08-01-2010 | 3680

LỜI BÀI HÁT

Air ...

A.
머리부터 발끝까지 난 너무나 뻔뻔!!
또 걸을땐 턱을땡기고 당당히 떳떳!!
내가 한번 지나가면 부러워하는 시선
내뒤엔 수많은 남자들의 Dash go~~
언제나 화려한 외출에 쇼핑은 펑펑!!
또 오늘 내일 걱정안해도돼 그깟 돈돈!!
이런저런 고민 나에겐 없죠 이미 원하는것은
뭐든가졌지만

B.
너만 보면 모든게 달러져 come on
사랑해요 내게 다가와 줘요
이런 내가 나도어색하죠 Bring on
그대 내 맘 받아줘요

C’
내가슴이 콩콩 내입술이 콩콩
내맘이 내눈이 내모든게
또 너만보면 콩콩 숨이막혀 오오
이젠 내 맘을 다 가져가요

C’
You will be mine, will be mine
I will be your forever lover
You will be mine, will be mine
I will be your forever lover

A2(rap)
너에게만 솔직히 난 사랑에대한 내 감정
보여줄게 진심으로 내매력에 풍덩
마음을 담은 풍선! 놓치지마요 두손!
내눈에 멈춘 시선! 시간은 그대로 멈췄어!

A2′
두번다시 오지못할 단한번의 LUV~LUV~
내자신만 사랑한난 이럴줄 몰랐죠 NO~NO!!
사랑에 모든걸 바칠래
이젠 변하지 않을래
그토록 원했던 당신을 사랑해

D2
정신없이 달려온 영화속 주인공의 삶은~~~
너무나 많은걸 잃게 만들었어
난 벗어나고 싶어

Translated

Head to toes, I am full of confidence!!
And when I walk, I strut with confidence!!
Once I walk by, everyone is envious
Behind me there are countless men~~
Going out all dressed and shopping till I drop!!
Today, tomorrow; money is one thing I don’t have to worry about!!
I don’t have to worry about anything
I already have things I want

When I look at you, everything changes
Come on, I love you, please get closer
At this rate I will be awkward as well
Bring it on, please accept my feelings

My heart pounds, my lips itches
My heart and my eyes both
Goes wild whenever I look at you, oh oh
Please take away my feelings

You will be mine, will be mine
I will be your forever lover
You will be mine, will be mine
I will be your forever lover

To be honest my feelings towards you is love
I will honestly show it to you with my countless charms
Balloon filled with love! Don’t let it go!
All attention on me! The flow of time stopped!

The love that will never appear in front me twice
I never understood because I only loved myself
I will give it all for the love
I love you, who I have been longed for a long time

The life of a movie’s protagonist
Is designed to suffer and loose a lot
I want to get away from it

When I look at you, everything changes
Come on, I love you, please get closer
At this rate I will be awkward as well
Bring it on, please accept my feelings

My heart pounds, my lips itches
My heart and my eyes both
Goes wild whenever I look at you, oh oh
Please take away my feelings

My heart pounds, my lips itches
My heart and my eyes both
Goes wild whenever I look at you, oh oh
Please take away my feelings

You will be mine, will be mine

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Air Cập nhật: Lucifer / 04-02-2010...
Từ đầu đến chân,em tràn ngập trong sự quyến rũ
Và khi em bước đi,dáng đi kiêu sa quyến rũ
Cứ mỗi bước đi đều khiến cho tất cả mọi người ghen tị
Đằng sau em thì có vô số những người đàn ông

Hôm nay hay cho đến ngày mai em không bao giờ phải bận tâm đến việc tiền bạc
Em cũng chả phải bận tâm đến bất cứ thứ gì cả
Bởi đơn giản em đã có bất cứ thứ gì mà tôi muốn

Nhưng khi em nhìn thấy anh, mọi thứ đã thay đổi hết
Đến đấy nào, em yêu anh, làm ơn hãy gần em thêm chút nữa
Trong những giây phút như thế em thường vô cùng lúng túng
Hãy mang điều đó đến đây, làm ơn hãy chấp nhận con tim em

Con tim em đập thình thịch, đôi môi run lên cầm cập
Cả con tim lẫn đôi mắt em
Đều đi vào hoang dại mỗi lần nhìn thấy anh
Làm ơn hãy lấy con tim em đi

Anh là của em ,của mình em
Em sẽ mãi là người yêu của anh
Anh là của em ,của mình em
Em sẽ mãi là người yêu của anh

Cảm xúc chân thành nhất của em hướng về anh chính là tình yêu
Em sẽ cho anh thấy điều đó với sức quyến rũ của em
Quà bóng tròn tràn ngập tình yêu .Đừng để nó bay đi
Mọi sự chú ý đều hướng về em.Dòng chảy của thời gian như ngừng lại
Tình yêu đó sẽ không bao giờ xuất hiện lần nữa trước mặt em
Em không bao hiểu vì sao em chỉ yêu mỗi bản thân mình
Em sẽ để tất cả những thứ đó cho tình yêu
Em yêu anh người mà em mong ngóng ở lâu bên cạnh

Tâm điểm của một bộ phim chính là nhân vật chính
Có phải được thiết kế để đau khổ và mờ nhạt
Em muốn thoát khỏi điều đó

Nhưng khi em nhìn thấy anh, mọi thứ đã thay đổi hết
Đến đấy nào, em yêu anh, làm ơn hãy gần em thêm chút nữa
Trong những giây phút như thế em thường vô cùng lúng túng
Hãy mang điều đó đến đây, làm ơn hãy chấp nhận con tim em

Con tim em đập thình thịch, đôi môi run lên cầm cập
Cả con tim lẫn đôi mắt em
Đều đi vào hoang dại mỗi lần nhìn thấy anh
Làm ơn hãy lấy con tim em đi

Con tim em đập thình thịch, đôi môi run lên cầm cập
Cả con tim lẫn đôi mắt em
Đều đi vào hoang dại mỗi lần nhìn thấy anh
Làm ơn hãy lấy con tim em đi


Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận