Into The Sky (Green Rose Ost) - Kim Kyung Ho

0    | 02-05-2010 | 1774

LỜI BÀI HÁT

===Kanji===
김경호
그린로즈 OST

또 다시 달려 가는거야
영원한 꿈 Into the sky

무얼위해 살 수 있는지
또 무얼위해 죽을 수 있는지
운명은 나에게 물었어
끝이 없는 침묵속에도
한줄기 빛으로 자라는 너는
웃고만 있는데
저 길이 끝나는 곳에서면
슬픔없는 우리 아름다웠던
세상이 있다면
날 버려야했던 세상도
날 버리려했던 운명도
잊을께 난 돌아설께
너 살아갈 세상이니까
또 다시 달려 가는거야
영원한 꿈 Into the sky
너에게 끝내 가야했던
내가 살아가야만 했던 이유 워~
조금씩 난 잊어야했어
너로 채워져가는 날 보며 예
살 수 있었으니
저 길이 끝나는 곳에서면
슬픔없는 우리 아름다웠던 세상이 있다면
날 버려야했던 세상도

또 다시 달려 가는거야
영원한 꿈 Into the sky
너에게 끝내 가야했던
내가 살아가야만 했던 이유 워~

날 버려야했던 세상도
날 버리려했던 운명도
잊을께 나 돌아설께
너 살아갈 세상이니까
또 다시 달려 가는거야
영원한 꿈 Into the sky
너에게 끝내 가야했던
내가 살아가야만 했던 이유 워~

===Romaji=======
Green Rose OST
Kim Kyung Ho

tto dashi dallyo ga-neungoya
yongwonhan kkum Into the sky

muolwihae sal su in-neunji
tto muolwihae chu-geul su in-neunji
unmyongeun nayege mulosso

kkeuchi om-neun -chimmugsogedo
hanjulgi bi-cheuro chara-neun no-neun
utgoman in-neunde

cho gili ggeunna-neun gosesomyon
seulpeumom-neunuri areumdawot-don
sesangi it-damyon

nal boryoyahaet-don sesangdo
nal boriryohaet-don unmyongdo
ijeulkke nan dorasolkke
no saragal sesanginikka

tto dashi tallyo ka-neungoya
yongwonhan kkum Into the sky
noyege kkeunnae gayahaet-don
naega saragayaman haet-don iyu wo~

chogumsshing nan ijoyahaesso
noro -chaewojyoga-neun nal bomyo ye
sal su issosseuni

cho gili ggeunna-neun gosesomyon
seulpeumom-neun uri areumdawot-don
sesangi it-damyon

nal boryoyahaet-don sesangdo

tto dashi tallyo ka-neungoya
yongwonhan kkum Into the sky
noyege kkeunnae gayahaet-don
naega saragayaman haet-don iyu wo~

nal boryoyahaet-don sesangdo
nal boriryohaet-don unmyongdo
ijeulgge na dorasolkke
no saragal sesanginikka

tto dashi tallyo ka-neungoya
yongwonhan kkum Into the sky
noyege kkeunnae gayahaet-don
naega saragayaman haet-don iyu wo~

====Engtrans===

I will run once again
To the eternal dream, into the sky

What can I live for?
And what do I die for?
Destiny asked me

The silence doesn’t end
You reach a ray of light
Just by smiling

When I stand at the end of the road
(woo~~~ and a different world)
When we’re in a beautiful world without sadness

A world that had abandoned me
And a destiny that had abandoned me
Forget that I turn back
Because the world is for you to live in

I will run once again
To the eternal dream, into the sky
The reason I just had to go on living
And end my time with you

You had to forget me gradually
As you look at me locked onto you
You were able to live

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi sẽ chạy thêm lần nữa
Để tới những giấc mơ vĩnh cửu, vào bầu trời

Cái gì là mục tiêu của đời tôi?
Và tôi chết vì cái gì đây?
Số phận đã hỏi tôi điều đó

Sự im lặng không kết thúc
Em không với tới được một tia sáng nào
Chỉ bởi nụ cười

Khi tôi đứng ở cuối con đường
(woo và một thế giới khác)
Khi chúng ta ở trong một thế giới tươi đẹp không có buồn đau

Một thế giới đã bỏ rơi tôi
Và một số phận đã bỏ rơi tôi
Quên rằng tôi trở lại
Vì thế giới đó là dành để em sống

Tôi sẽ chạy thêm lần nữa
Để tới những giấc mơ vĩnh cửu, vào bầu trời
Lý do để tôi tiếp tục sống
Và kết thúc cuộc đời tôi bên em

Em đã dần quên tôi
Khi em nhìn tôi đuổi theo em
Em đã có thể sống

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận