Description: 6th Ending Theme
Sung by: Siam Shade
Lyrics/Composition: Kawamoto Makoto
Arrangement: Ishikawa Tetsuo

LỜI BÀI HÁT

壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
純情な感情は空回り I love you さえ言えないでいる My heart

長くて眠れない夜が 君への想い
「それは恋なんです」 と囁くよ
とめどなく語りかける揺れる鼓動は
微熱混じりの 溜息へとかわる

Give me smile and shine days 君のsmileで
凍てつく夜の寒さもGoodこらえられる

壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
純情な感情は空回り I love you さえ言えないでいる My heart

真夏の雨のように 渇いた素肌 潤す君の笑顔がまぶしくて

Give me smile and shine days 急に澄まさないで
どんなに困難で難関な壁も越えるから

どれだけ君を愛したら この想い届くのだろう
見つめられると言えない 言葉が宙に舞う
離れれば離れるほど 愛しい人だと気付く
求めれば求める程に 切ない距離を感じてる My heart

Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
もしもこの腕で君と抱きしめ合えたなら...

どれだけ君を愛したら この想い届くのだろう
夢の中では確かに 言えた筈なのに
壊れるほど愛しても 1/3も伝わらない
純情な感情は空回り I love you さえ言えないでいる My heart
------------------------------
kowareru hodo aishitemo sanbun no ichi mo tsutawaranai
junjou na kanjou wa karamawari I love you sae ienaideiru my heart

nagaku nemureani yoru ga kimi e to omoi
sore wa koi na n desu to sasayaku yo
tomedonaku katari nakeru yureru todou wa
binetsu majiri no tameiki e to kawaru

give me smile and shine days kimi no smile de
itetsuku yoru samusa no mo good koraerareru

kowareru hodo aishitemo san bun no ichi mo tsutawaranai
junjou na kanjou wa karamawari i love you sae ienaideiru my heart

mannatsu no ame no you ni kawaita suhada uruosu kimi no egao ga mabushikute

Give me a smile and shiny days, kyuu ni sumasanaide
donna ni konnan de nankan na kabe mo koeru kara

dore dake kimi wo aishitara
kono omoi todoku no darou
mitsumerareru to ienai
kotoba ga chuu ni mau

hanarereba hanareru hodo
itoshii hito da to kidzuku
motomereba motomeru hodo ni
setsunai kyori wo kanjite'ru my heart

[Instrumental]

Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
moshimo kono ude de, kimi to dakishime aeta nara

dore dake kimi wo aishitara
kono omoi todoku no darou
yume no naka de wa tashika ni
ieta hazu na no ni

kowareru hodo aishite mo
sanbun-no-ichi mo tsutawaranai
junjou na kanjou wa karamawari
I love you sae ienaide-iru my heart

My heart
-------------------------------
Even though I love you so much it almost breaks me,
it doesn't express even 1/3 [of my feelings].
My true feelings are just spinning on air,
My heart can't even say "I love you."

The long, sleepless night
the images I send to you
"That's love" it whispers.
Talking to me endlessly,
my shaky heartbeat
changes into a slight fever mingled with a sigh.

Give me smiles and shiny days.
With your smile,
I can withstand the cold of a frozen night.

Even though I love you so much it almost breaks me,
it doesn't express even 1/3 [of my feelings].
My true feelings are just spinning on air,
My heart can't even say "I love you."

Bringing moisture
to my bare, dry skin
like the mid-summer rain, your smile is dazzling.

Give me a smile and shiny days, don't clear up so quickly!
Because we can overcome whatever may get in our way.

Whoever you love, these images will reach them, right?
Don't say you can find them, your words are dancing in space.
The further apart you go, the more it hurts the person you love
The more I chase them, the more my heart feels the cruel distance

Give me a smile and shiny days,
Give me a smile and nice days,
If only we could meet in an embrace...
Whoever you love, these images will reach them, right?
If only you had said so in your dreams

Even though I love you so much it almost breaks me,
it doesn't express even 1/3 [of my feelings].
Pure emotion isn't getting me anywhere.
My heart can't even say "I love you."

My heart

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chim_Vặn_Dây_Cót Cập nhật: Lucifer / 27-05-2010...
Mặc dù tình yêu tôi dành cho em thật tha thiết đến mức sắp phá vỡ trái tim tôi,
nhưng 1/3 cảm xúc ấy vẫn chưa được bộc lộ.
Tình cảm chân thành vẫn lơ lửng trong không khí,
Trái tim tôi không thể nói "Tôi yêu em".

Trong những đêm dài thao thức,
Những hình ảnh tôi gửi đến em
thầm thì "Đó là tình yêu".
Không ngừng nói với tôi,
Những nhịp đập run rẩy của trái tim
Biến thành một tiếng thở dài cùng cơn sốt nhẹ.

Hãy cho tôi một nụ cười và những ngày trong xanh.
Với nụ cười của em,
Tôi có thể đứng vững trong đêm lạnh giá.

Mặc dù tình yêu tôi dành cho em thật tha thiết đến mức sắp phá vỡ trái tim tôi,
nhưng 1/3 cảm xúc ấy vẫn chưa được bộc lộ.
Tình cảm chân thành vẫn lơ lửng trong không khí,
Trái tim tôi không thể nói "Tôi yêu em".

Như cơn mưa mùa hè, nụ cười em toả sáng.
Đem đến hơi ẩm cho làn da tôi đang kiệt khô xơ xác

Hãy cho tôi một nụ cười và những ngày trong xanh, đừng làm điều đó nhanh chóng biến mất!
Bởi đôi ta có thể vượt qua bất cứ điều gì cản đường ta đi.

Cho dù em có yêu ai, những hình ảnh này cũng sẽ đến với họ, phải không?
Đừng nói rằng em có thể tìm được, những ngôn từ của em đang nhảy múa trong không trung.
Em càng đi xa, thì người em yêu lại càng tổn thương.
Càng theo đuổi, trái tim tôi càng cảm thấy khoảng cách thật nghiệt ngã làm sao

Hãy cho tôi một nụ cười và những ngày trong xanh,
Hãy cho tôi một nụ cười và những ngày tươi đẹp,
Giá như chúng ta có thể gặp nhau trong vòng tay nồng ấm...
Bất cứ ai em yêu, những hình ảnh này cũng sẽ đến với họ, phải không?
Dù em có nói trong những giấc mơ

Mặc dù tình yêu tôi dành cho em thật tha thiết đến mức sắp phá vỡ trái tim tôi,
nhưng 1/3 cảm xúc ấy vẫn chưa được bộc lộ.
Tình cảm chân thành vẫn lơ lửng trong không khí,
Trái tim tôi không thể nói "Tôi yêu em".

Trái tim tôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận