Our Wings Are Burning - Virgin Black
Album: Elegant and Dying
Năm: 2003
Nhạc: Rowan London/Samantha Escarbe
Lời: Rowan London/Samantha Escarbe
Rất thích bài này, nhưng lyrics khá khó hiểu, có lẽ phải biết ít nhiều về Thiên chúa giáo mới dịch hay được.
LỜI BÀI HÁT
We fell in love, with dust in our lids
And the pain of a severed soul
We lowered our heads and lifted our face
Placed our bodies in celebration
Poured The Ointment Of Grief
On the lips of a mutilated man
I carry the bones of a deformed child
And my own polluted breath
I speak the old man's words
In a persuasive eloquence
Bless the dust that hides
This unlamented head
On the crest of fire, our wings are burning
How glorious the pain
And the ways of God, shriek out of tune
All is lost but hope
On the crest of fire
Our wings are burning
To the wind's anthem
All is lost but hope
LỜI DỊCH
Cùng nỗi đớn đau một linh hồn tan vỡ
Ta kính cẩn cúi đầu và ngẩng mặt
Đưa thân xác vào nghi lễ trang nghiêm
Trút từng lời an ủi nỗi đau buồn
Trên bờ môi một kẻ phế nhân
Con mang theo xương cốt đứa trẻ tàn tật
Và hơi thở ô uế của chính mình
Con cất tiếng nói những câu thuyết giảng già nua
Hãy cầu nguyện tàn tro bao phủ
Con người hóa đá chai sạn này
Trong ngọn lửa rực sáng, đôi cánh ta bốc cháy
Nỗi đau sao thật khủng khiếp
Và những con đường dẫn tới Thiên chúa, tiếng than khóc lạc điệu
Tất cả đều mất đi chỉ còn lại hy vọng
Trong ngọn lửa rực sáng
Đôi cánh ta bốc cháy
Cho bài thánh ca của cơn gió
Tất cả đều mất đi chỉ còn lại hy vọng