LỜI BÀI HÁT

Por una mujer bonita
Me estoy muriendo de celos
Por una mujer bonita
Traigo una penita en mi corazón.

Yo sé que mucho me quiere
Yo sé que mucho la quiero
Pero éso a mí no me quita
Que ande una penita en mi corazón.

**
Y tengo celos de todos
Los que a tí te miran pasar caminando
Si sé te quedan mirando
Es cuando sufro por tí
Es que tú estás tan bonita, bonita, bonita
Como ya no hay nadie
Por éso no soy culpable
Por éso no soy culpable
Sí tengo celos de tí

=== Eng trans ===

Because of a pretty woman
I'm dying of jealousy
Because of a pretty woman
I have sorrow within my heart

I know she loves me a lot
I know I love her a lot
But that doesn't change the fact
That I have sorrow within my heart

And I'm jealous of all those
Who look at you as you walk by
When they keep staring
I suffer because of you
Because you are so pretty, pretty,
Pretty like no one else is, anymore
That's why no one can blame me
That's why no one can blame me
For being jealous of you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

kemmut95 Cập nhật: h0ang.bk91 / 03-04-2011...
Vì một người phụ nữ tuyệt đẹp
Mà giờ đây tôi đang chết dần chết mòn vì ghen tuông
Vì một người phụ nữ tuyệt đẹp
Tôi mang phiền muộn trong tim mình

Tôi biết cô ấy rất yêu tôi
Tôi cũng biết rằng tôi yêu cô ấy
Nhưng chẳng thể thay đổi được sự thật
Rằng tôi mang phiền muộn trong tim mình

Tôi ghen với những người
Nhìn em lúc em bước qua
Khi họ cứ nhìn chằm chằm
Tôi đau khổ vì em
Vì em rất đẹp
Không ai, không gì đẹp bằng
Đó là lý do tại sao không ai có thể đỗ lỗi cho tôi
Vì ghen

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận