Negai ga Kanau Basho - The Place Where Dreams Come True (CLANNAD Insert Song) - Veil ∞ Aoi
LỜI BÀI HÁT
==Kanji==
だからまたひとつ忘れた
花ふく春の朝
欠けたプリズム越しの空
触れてたいだけ願ってたいだけ
気付かない振りで笑ってた
悲しい夏の夢
溶け出して隙間を埋めた
夢また夢
願ってたのは
よせてかえして君の側
静かな秋の唄
いまは小さな虫だけが
息潜めて耳すますだけ
夕闇に呑まれ手放さぬようにと
走るオリオン追い越して
最後に冬が行く
春まで続く坂道で
触れってただけ願ってただけ
願ってただけ
==Romanji==
Dakara mata hitotsu wasureta
Hanafuku haru no asa
Kaketa PURISUMU goshi no sora
furetetai dake negattetai dake
kidzukanai furide waratteta
kanashii natsu no yume
toke dashi sukima wo umeta
yume mata yume
negatteta no wa
yosete kaeshite kimi no soba
shizukana aki no uta
ima wa chiisana mushi dake ga
iki hisomete mimi sumasu dake
yuuyami ni nomare tehanasanu youni to
hashiru ORION oikoshite
saigo ni fuyu ga yuku
haru made tsudsuku sakamichi de
fureteta dake negatteta dake
negatteta dake
==Eng Trans==
So the I had again forgotten
the flowers blowing in the spring morning
The sky through a broken prism,
Only wishing to hope, to touch
I laughed, pretending not to notice
that sad summer dream
Melt down and fill the gap
dream and dream
I was hoping...
Away and back, I am beside you
A silent autumn song
But now, only a small insect
holds its breath just listening
Not to release your hands in the engulfing twilight
Passing away the running Orion,
the winter goes at last
at the hill leading to spring
Only to touch, only to hope
Only to hope
Cre: Mousou Machine
LỜI DỊCH
Những bông hoa chớm nở trong buổi sớm mùa xuân
Bầu trời qua ô kính vỡ
Chỉ ước mong hy vọng, được chạm vào
Em cười, giả như không quan tâm
Giấc mơ mùa hè buồn bã
Tan chảy và lấp đầy chỗ trống
Mơ và cứ mơ
Em hy vọng...
Em bên anh, dù chỉ ở đằng sau lưng
Một bài ca mùa thu câm lặng
Nhưng bây giờ, chỉ có con côn trùng bé nhỏ
Nín thở lắng nghe
Đừng chìa bàn tay ra trong ánh hoàng hôn kia
Chòm sao Thiên Lang vụt qua
Cuối cùng mùa đông đã trôi đi
Nơi ngọn đồi dẫn tới mùa xuân
Chỉ để chạm vào, chỉ để hy vọng
Chỉ để hy vọng