Someone Else Calling You Baby - Luke Bryan
bạn nào giúp mình dịch lại với, tìm bài này mà thấy web mình chưa có, mong được giúp đỡ!
LỜI BÀI HÁT
I saw a truck backin' out of your drive
You were sittin' in the passenger side
Messin' with the radio, you had your sunglasses on
I pulled over 'cause I couldn't believe
Two weeks ago, that was you and me
Riding down these old back roads, just singing our songs
Now everybody 'round our town's been whisperin'
A tear in your eye says I should have been listenin'
Baby, is someone else callin' you baby?
It's drivin' me crazy, this bein' in the dark
Goodbye ain't never easy, so break it to me hard
If you're over my love, girl, lay it on my heart
Don't try to save me, is someone else callin' you baby?
You wanted time and you wanted your space
So I backed off, did whatever it takes
Never really thought you were that ready for movin' along
Now I ain't leavin' 'til I hear you say what's goin' on
It'll be what it will be, it's either him or me
Give me the word and girl, I'm gone
Baby, is someone else callin' you baby?
It's drivin' me crazy, this bein' in the dark
Goodbye ain't never easy, so break it to me hard
If you're over my love, girl, lay it on my heart
Don't try to save me, is someone else callin' you baby?
No, goodbye ain't never easy, so break it to me hard
If you're over my love, girl, lay it on my heart
Don't try to save me, is someone else callin' you baby?
No, don't try to save me, is someone else callin' you baby?
Is someone else callin' you baby?
LỜI DỊCH
Em ngồi vào hàng ghế hành khách
Tiếng đài ồn ào, em có đeo cả kính mát
Anh lái lấn cả lề đường, vì anh không thể tin
Cách đây hai tuần thôi, em và anh
Băng xuống con đường cũ, ngân nga bài hát của đôi ta
Bây giờ mọi người trong thị trấn cứ xì xầm
Một giọt lệ trong mắt em nói rằng đáng lẽ anh nên lắng nghe
Cưng à, có ai đó gọi em là em yêu không?
Anh lái xe điên cuồng, trong bóng tối
Lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó
Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh
Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không?
Em muốn thời gian và không gian
Anh sẽ để yên và không nói gì cả
Chưa bao giờ nghĩ rằng em sẵn sàng cho quãng đường dài
Giờ anh sẽ chẳng đi đến khi em nói rằng chuyện gì đang xảy ra thế này
Đó là những gì có thể, hắn ta hoặc anh
Trả lời anh rồi anh sẽ ra đi
Cưng à, có ai đó gọi em là em yêu không?
Anh lái xe điên cuồng, trong bóng tối
Lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó
Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh
Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không?
Không, lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó
Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh
Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không?
Đừng cố gắng ngăn anh lại, có ai gọi em là em yêu không?
Có ai đó gọi em là em yêu không?