Someone Else Calling You Baby - Luke Bryan

0    | 09-03-2011 | 2287

bạn nào giúp mình dịch lại với, tìm bài này mà thấy web mình chưa có, mong được giúp đỡ!

LỜI BÀI HÁT

I saw a truck backin' out of your drive
You were sittin' in the passenger side
Messin' with the radio, you had your sunglasses on

I pulled over 'cause I couldn't believe
Two weeks ago, that was you and me
Riding down these old back roads, just singing our songs

Now everybody 'round our town's been whisperin'
A tear in your eye says I should have been listenin'

Baby, is someone else callin' you baby?
It's drivin' me crazy, this bein' in the dark
Goodbye ain't never easy, so break it to me hard
If you're over my love, girl, lay it on my heart
Don't try to save me, is someone else callin' you baby?

You wanted time and you wanted your space
So I backed off, did whatever it takes
Never really thought you were that ready for movin' along

Now I ain't leavin' 'til I hear you say what's goin' on
It'll be what it will be, it's either him or me
Give me the word and girl, I'm gone

Baby, is someone else callin' you baby?
It's drivin' me crazy, this bein' in the dark
Goodbye ain't never easy, so break it to me hard
If you're over my love, girl, lay it on my heart
Don't try to save me, is someone else callin' you baby?

No, goodbye ain't never easy, so break it to me hard
If you're over my love, girl, lay it on my heart
Don't try to save me, is someone else callin' you baby?
No, don't try to save me, is someone else callin' you baby?
Is someone else callin' you baby?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

phuocthao Cập nhật: sweet_dream2 / 16-03-2011...
Anh thấy một chiếc xe khác phía sau xe của em
Em ngồi vào hàng ghế hành khách
Tiếng đài ồn ào, em có đeo cả kính mát

Anh lái lấn cả lề đường, vì anh không thể tin
Cách đây hai tuần thôi, em và anh
Băng xuống con đường cũ, ngân nga bài hát của đôi ta

Bây giờ mọi người trong thị trấn cứ xì xầm
Một giọt lệ trong mắt em nói rằng đáng lẽ anh nên lắng nghe

Cưng à, có ai đó gọi em là em yêu không?
Anh lái xe điên cuồng, trong bóng tối
Lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó
Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh
Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không?

Em muốn thời gian và không gian
Anh sẽ để yên và không nói gì cả
Chưa bao giờ nghĩ rằng em sẵn sàng cho quãng đường dài

Giờ anh sẽ chẳng đi đến khi em nói rằng chuyện gì đang xảy ra thế này
Đó là những gì có thể, hắn ta hoặc anh
Trả lời anh rồi anh sẽ ra đi

Cưng à, có ai đó gọi em là em yêu không?
Anh lái xe điên cuồng, trong bóng tối
Lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó
Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh
Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không?

Không, lời tạm biệt không dễ chút nào, thốt lên thật khó
Nếu em chỉ còn là quá khứ, hãy dành tình cảm cho trái tim anh
Đừng cố ngăn anh lại, có ai đó gọi em là em yêu không?
Đừng cố gắng ngăn anh lại, có ai gọi em là em yêu không?
Có ai đó gọi em là em yêu không?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận