má má cũng hâm mộ Twilight Saga à? :D
Roslyn (ft. St. Vincent) - Bon Iver
LỜI BÀI HÁT
9rose ...
up with your turret
aren't we just terrified?
shale, screen your worry
from what you won't ever find
don't let it fool you
don't let it fool you down
dancing around,
folds in her gown
sea and the rock below
cocked to the undertow
bones, blood and teeth erode
they will be crashing low
wings wouldn't help you
wings wouldn't help you down
down towards the ground
gravity smiled
you barely are blinkin'
wagging your face around
when'd this just become a mortal home?
won't, won't, won't, won't, won't let you talk me...
won't let you talk me down
we'll pull it taut,
nothing let out
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Dandelion Cập nhật: sweet_dream2 / 11-05-2011...
Lên trên tòa tháp của ngươi
Chúng ta không sợ hãi hay sao?
Phiến đá, che giấu nỗi lo lắng của ngươi
Tư những điều ngươi sẽ không bao giờ tìm được.
Đừng để nó lừa ngươi
Đừng để nó lừa ngươi.
Nhảy xung quanh,
Những nếp gấp trên áo dài của cô ta.
Đại dương và những tảng đá phía dưới
Dựng lên những đợt sóng xô bờ.
Xương, máu và những cái răng đã mòn
Chúng sẽ bị phá nát thật rẻ mạt.
Đôi cánh sẽ không giúp ngươi
Đôi cánh sẽ chẳng giúp ngươi đâu.
Hướng về phía mặt đất
Cười nghiêm nghị.
Ngươi rõ ràng thật phiền toái
Cứ lắc đầu quầy quậy.
Khi nào thì đó chỉ là một căn nhà chết chóc?
Không, không, không, sẽ không để ngươi nói gì với ta..
Không để ngươi át tiếng ta đâu.
Chúng ta sẽ kéo thật căng
Không có gì được lọt ra hết.
Chúng ta không sợ hãi hay sao?
Phiến đá, che giấu nỗi lo lắng của ngươi
Tư những điều ngươi sẽ không bao giờ tìm được.
Đừng để nó lừa ngươi
Đừng để nó lừa ngươi.
Nhảy xung quanh,
Những nếp gấp trên áo dài của cô ta.
Đại dương và những tảng đá phía dưới
Dựng lên những đợt sóng xô bờ.
Xương, máu và những cái răng đã mòn
Chúng sẽ bị phá nát thật rẻ mạt.
Đôi cánh sẽ không giúp ngươi
Đôi cánh sẽ chẳng giúp ngươi đâu.
Hướng về phía mặt đất
Cười nghiêm nghị.
Ngươi rõ ràng thật phiền toái
Cứ lắc đầu quầy quậy.
Khi nào thì đó chỉ là một căn nhà chết chóc?
Không, không, không, sẽ không để ngươi nói gì với ta..
Không để ngươi át tiếng ta đâu.
Chúng ta sẽ kéo thật căng
Không có gì được lọt ra hết.