I Turn Off The TV (Ft. 10cm, T Yoon Mi Rae) - Leessang

1    | 28-08-2011 | 6313

LỜI BÀI HÁT

==Hangul and Romanization==

널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
nol-lomuna sarangheso nan tibireul kkosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul
널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
nol nomuna sarangheso nan koteneul chyosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul

널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
nol-lomuna sarangheso nan tibireul kkosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul
널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
nol-lomuna sarangheso nan koteneul chyosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul

내 눈엔 그 어떤 선보다 아름다운 너의 몸매
ne nunen geu otton sonboda areumdaun noye momme
검은 머리 너만의 향기에 나는 녹네
gomeun mori noman-e hyanggie naneun nongne
때론 몰래 응큼한 상상을 해 그러다 욕심이 솟네
tteron molle eungkeumhan sangsangeul he geuroda yoksimi sotne
티비를 보다가도 거리를 걷다가도
tibireul bodagado gorireul gotdagado
시도때도 없이 난 너를 원해 못참아 어떻게 손만 잡아
sidottedo obsi nan noreul wonhe motchama ottoke sonman jaba
딱딱하게 말하지마 니가 날 딱딱하게 만들었잖아
ttakttakhage marhajima niga nal ttakttakhage mandeurotjana
널 너무 사랑해 내 모든 걸 다 주고
nol nomu saranghe ne modeun gol da jugo
니 모든 걸 다 갖고 싶어
ni modeun gol da gatgo sipo
더 가까이 널 안고싶어
do gakkai nor-an-gosipo
내 몸을 적시고 엉덩이 토닥토닥하고 싶어
ne momeul joksigo ongdongi todaktodakhago sipo

이 밤이 새도록 보여주고 싶어
i bami sedorok boyojugo sipo
어제와 또 다른 내 모습에 눈물까지 흘릴거야
ojewa tto dareun ne moseube nunmulkkaji heullilgoya
이 밤이 새도록 보여주고 싶어
i bami sedorok boyojugo sipo
넌 너무 사랑스러워 언제나 나를 설레게 만들어
non nomu sarangseurowo onjena nareul sollege mandeuro

널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
nol-lomuna sarangheso nan tibireul kkosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul
널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
nol-lomuna sarangheso nan koteneul chyosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul

더운데 갑자기 커텐을 왜 쳐
dounde gapjagi koteneul we chyo
잘 보고있는 티비는 또 왜 꺼?
jal bogoinneun tibineun tto we kko?
그런 눈으로 왜 또 분위기 잡아
geuron nuneuro we tto bunwigi jaba
피곤해 피곤해 그냥 나 잘래
pigonhe pigonhe geunyang na jalle
니 품에서 꿈꾸고 싶어 밤새
ni pumeso kkumkkugo sipo bamse
그만 좀 보채
geuman jom boche
오늘만 날이 아니잖아 좀 참아
oneulman nari anijana jom chama
착하지 내 남자 그냥 코 자자
chakhaji ne namja geunyang ko jaja
삐지지 말고 내 손을 잡아
ppijiji malgo ne soneul jaba
어린 애처럼 왜 또 등을 돌려
orin echorom we tto deungeul dollyo
못말려 너란 남자 정말 웃겨
motmallyo noran namja jongmar-utgyo
생각해 볼께 어서 가서 불꺼
senggakhe bolkke oso gaso bulkko

이대론 잠 못 자요 넌 너무 아름다워
ideron jam mot jayo non nomu areumdawo
난 오늘 이 밤을 보내기엔 아쉬워요
nan oneul i bameul bonegien aswiwoyo
오늘은 안된다고 말아요
oneureun andwendago marayo
그만 그만 그만
geuman geuman geuman

널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
nol-lomuna sarangheso nan tibireul kkosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul
널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
nol-lomuna sarangheso nan koteneul chyosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul

널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
nol-lomuna sarangheso nan tibireul kkosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul
널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
nol-lomuna sarangheso nan koteneul chyosso
새빨간 니 입술
seppalgan ni ipsul

나를 설레게 만들어
nareul sollege mandeuro

Credit
Hangul :: Daum Music
Romanization :: Chichan-Onew
==============
I love you so much so I turn off the TV
Your red lips
I love you so much so I close the curtains
Your red lips
I love you so much so I turn off the TV
Your red lips
I love you so much so I close the curtains
Your red lips

In my eyes, your body has the most beautiful lines than anything else
Your dark hair, I melt in it's scent
Sometimes I imagine things and I become greedy
When I watch TV, when I walk, I want you all the time
I can't suppress it, how can I just hold your hand?
Don't sound so hard on me, you're the one who made me hard
I love you so much, I wannna give you my everything and have your everything
I wanna hug you closer, I wanna wet my body and pat your bottom
I wanna show you all night
You will cry when you see a different me from yesterday
I wanna show you all night
You're so lovely, you always make my heart flutter baby

*Repeat

Why did you just close the curtains when it's so hot?
Why did you just turn off the tv?
Why are you looking at me like that, setting the mood?
I'm tired, I'm tired, let's just sleep
I wanna dream in your arms all night
Stop whining, tonight is not the only night
Not tonight baby, come on my angel, let's just sleep
Don't get mad and hold my hand
Why are you turning your back against me like a child?
Oh come on, you're so silly
I'll think about it, go turn off the lights

I can't sleep like this, you're so beautiful
I can't just let tonight go like this
Don't say no tonight, no no no

*Repeat

You make my heart flutter

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh yêu em rất nhiều nên anh tắt tivi thôi
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh khép tấm màn
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh tắt tivi thôi
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh khép tấm màn cửa
Đôi môi đỏ thắm của em

Trong mắt anh, những đường cong của em đẹp hơn người nào khác
Mái tóc đen của em, anh tan chảy trong mùi hương mái tóc
Đôi lúc anh tưởng tượng nhiều điều và trở nêm tham lam
Lúc xem tivi rồi đi dạo, anh đều muốn có em
Anh không thể kìm nén nó được nữa, làm sao anh có thể nắm tay em được?
Đừng nói giọng khó nghe với anh, em là người duy nhất làm anh thấy khó chịu thế này
Anh yêu em rất nhiều, muốn trao em mọi thứ của anh và có tất cả mọi thứ của em
Anh muốn ôm em chặt hơn, anh muốn làm ướt mình và vỗ nhẹ vào em
Anh muốn cho em thấy hằng đêm
Em sẽ khóc khi nhìn thấy một con người khác của anh ngày hôm qua
Anh muốn cho em thấy hằng đêm
Em thật đáng yêu, em luôn khiến trái tim anh rung động

Anh yêu em rất nhiều nên anh tắt tivi thôi
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh khép tấm màn
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh tắt tivi thôi
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh khép tấm màn cửa
Đôi môi đỏ thắm của em

Tại sao anh lại khép màn cửa khi trời đang rất nóng?
Tại sao anh lại tắt tivi?
Tại sao anh lại nhìn em như thế, ánh nhìn đó
Em mệt, em mệt mỏi, ngủ thôi
Em muốn mơ trong vòng tay của anh hằng đêm
Dừng than vãn đi, đêm nay đâu phải là đêm duy nhất
Không phải đêm nay anh yêu, thôi nào thiên thần của em, hãy chợp mắt đi nào
Đừng nổi giận nữa và nắm tay em
Tại sao anh lại quay lưng lại với em như một đứa trẻ thế?
Oh, thôi nào, anh thật ngớ ngẩn
Em sẽ nghĩ về điều ấy, tắt đèn đi nào

Anh chẳng thể chợp mắt như thế được vì em thật đẹp
Anh chẳng thể để đêm nay trôi qua như thế được
Đừng nói chẳng phải là đêm nay nhé, không

Anh yêu em rất nhiều nên anh tắt tivi thôi
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh khép tấm màn
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh tắt tivi thôi
Đôi môi đỏ thắm của em
Anh yêu em rất nhiều nên anh khép tấm màn cửa
Đôi môi đỏ thắm của em

Em khiến trái tim anh rung động

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hieu_ndh_7717 28-08-2011
tìm hoài giờ mới thấy tên ông Leessang, k sửa dc mất rồi
...
Lucifer 28-08-2011
ca sĩ k làm cho nó gọn gọn hơn 1 tí hả anh, cho Lee Sang vào phần artist ấy r mấy cái bầu đàn kia cho vào mở ngoặc ft fiếc các thứ đi

Xem hết các bình luận