방구석 날라리 / Room Nallari - Sagging Snail / 처진달팽이
Mùa hè năm ngoái, Lee Juk và MC quốc dân Yoo Jae Suk đã kết hợp để tạo thành Sagging Snail và nhận được một sự phản hồi tích cực cho các ca khúc của họ, "Apgujeong Player" và "As You Say". Hôm nay, họ vừa phát hành ca khúc mới nhất "Punk in the Corner" (Room Nallari) cùng với music video.
Ca khúc mang âm hưởng của Glam/New Wave rock từ thập niên 1980. Diễn viên hài Park Myung Soo đã xuất hiện cùng với việc hóa thân thành G-Dragon, Taeyang, và nhiều hơn nữa. Diễn viên hài / MC Kim Jae Dong cũng góp mặt trong MV.
(Cre: allkpop.com
Vietrans: sarahyan@360kpop)
* Dành tặng các fan của các show:
- Infinite Challenge
- Running Man
- Family Outing
- Come To Play
- Happy Together
* Khuyến khích các bạn xem bằng video :))
LỜI BÀI HÁT
•·.·´¯`·.·• KOREAN •·.·´¯`·.·•
얼마나 학수고해한 금요일
양말까지 다려 신는 금요일
클럽가잔 친구들의 전화만
하염없이 초조하게 기다려
*이런 벌써 아홉시 어어 연락은 없고
어영부영 열한시 어어 미치겠네 미치겠어
어느새 새벽 두시 어어 불타오를 때
어김없이 변함없이 난 여기 방구석 안에
나 좀 데려가 줘
혼자라도 나가보잔 결심에
위풍당당 택시에 올랐지만
아차 지갑을 까먹고 왔나봐
아저씨 좀 돌아가 주실래요
* Repeat
문자 온 줄 알았는데 티비 불빛이 비춘 거
전화 온 줄 알았는데 알람이 켜져 있던 거
오 구석구석 방구석 속속들이 썩은 내 맘 속
애가 타 목이 타 계속 타들어가 내 빈 속
* Repeat
•·.·´¯`·.·• ROMANIZATION •·.·´¯`·.·•
eolmana haksugohaehan geumyoil
yangmalkkaji daryeo sinneun geumyoil
keulleopgajan chingudeurui jeonhwaman
hayeomeobsi chojohage gidaryeo
* ireon beolsseo ahopsi eoeo yeollageun eopgo
eoyeongbuyeong yeolhansi eoeo michigenne michigesseo
eoneusae saebyeok dusi eoeo bultaoreul ttae
eogimeobsi byeonhameobsi nan yeogi bangguseok ane
na jom deryeoga jwo
honjarado nagabojan gyeolsime
wipungdangdang taeksie ollatjiman
acha jigabeul kkameokgo wannabwa
ajeossi jom doraga jusillaeyo
* Repeat
munja on jul aranneunde tibi bulbichi bichun geo
jeonhwa on jul aranneunde allami kyeojyeo itdeon geo
o guseokguseok bangguseok soksokdeuri sseogeun nae mam sok
aega ta mogi ta gyesok tadeureoga nae bin sok
* Repeat
•·.·´¯`·.·• ENG TRANS •·.·´¯`·.·•
The very much long-awaited Friday
The Friday where I even ironed my socks
I just endlessly and nervously wait
For the phone call from my friends to go to the club
* But it’s already nine o’clock and there is no call
It’s almost eleven o’clock and I’m going crazy
At some point its’s two in the morning and I’m burning up
But without a doubt, without change, I’m stuck here in my room
Please take me out
With the determination to at least go out by myself
I confidently and strongly took a taxi but
Oh no, I think I forgot my wallet
Hey mister, please go back
* Repeat
I thought I got a text but it’s just the glare from the TV
I thought I got a call but it’s just my alarm
Every nook and cranny of this room makes my heart upset
I’m desperate, I’m thirsty, my empty stomach is burning up
* Repeat
(Korean: romanization
Romanization: romanization
Eng trans: pop!gasa)
LỜI DỊCH
Thậm chí tôi còn ủi sẵn đôi bít tất của mình
Tôi chỉ không ngừng lo lắng và chờ đợi
Cuộc gọi từ bạn bè tôi để cùng đến hộp đêm
* Nhưng đã chín giờ rồi mà chẳng có ai gọi cả
Gần đến mười một giờ rồi và tôi sắp phát điên mất thôi
Bỗng chốc đã đến hai giờ sáng mà tôi thì đang phát cuồng cả lên
Nhưng không còn nghi ngờ gì nữa, chẳng có gì thay đổi cả, tôi đang mắc kẹt trong căn phòng của chính mình
Làm ơn hãy kéo tôi ra khỏi đây với
Với chút quyết tâm cuối cùng, một mình tôi đi ra ngoài
Tôi tự tin và hùng dũng lên một chiếc taxi nhưng
Ôi không, tôi nghĩ là mình đã quên mất ví tiền rồi
Này chú ơi, làm ơn quay xe lại dùm với
* Lặp lại
Tôi nghĩ là mình vừa có tin nhắn đến, nhưng hóa ra chỉ là ánh sáng từ chiếc tivi
Tôi nghĩ là mình đang có cuộc gọi, nhưng đó chỉ là tiếng chuông báo thức
Khắp mọi ngóc ngách, khắp nơi trong căn phòng này đều khiến trái tim tôi tức tối
Tôi tuyệt vọng, tôi khát nước, cái dạ dày trống rỗng của tôi như đang bốc hỏa
* Lặp lại