Non, Je Ne Regretta Rien - Edith Piaf
LỜI BÀI HÁT
Non, je ne regrette rien
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !
Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi
Engtrans
No, nothing of nothing
No! I don't feel sorry about anything
Not the good things people have done to me
Not the bad things, it's all the same to me.
No, nothing of nothing
No! I don't feel sorry about anything
It's paid for, removed, forgotten,
I'm happy of the past
With my memories
I lit up the fire
My troubles, my pleasures
I don't need them anymore
Broomed away my love stories
And all their tremble
Broomed away for always
I start again from zero
Non ! Je ne regrette rien
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !
Non ! Je ne regrette rien
Because my life, my joys
Today, they begin with you.
LỜI DỊCH
Không, không gì cả
Không, tôi không hề hối tiếc bất kì điều gì
Bất luận trân trọng hay bạc đãi
Tất cả với tôi giờ cũng như nhau mà thôi!
Không, không gì cả
Không, tôi không hối tiếc chi
Tất cả đều đã được trả đủ, xóa bỏ, hay lãng quên
Tôi hài lòng với quá khứ của mình!
Với bao kỉ niệm
Tôi thắp lên ngọn lửa
Bao nỗi đắng cay, bao niềm vui sướng
Tôi chẳng màng đến chúng nữa!
Quét sạch các chuyện tình
Cùng những dư âm của chúng
Xóa hết mãi mãi
Tôi làm lại từ con số không
Không, không gì cả
Không, tôi không hề hối tiếc bất kì điều gì
Bất luận trân trọng hay bạc đãi
Tất cả với tôi giờ cũng như nhau mà thôi!
Không, không gì cả
Không, tôi không hề hối tiếc bất kì điều gì
Bởi vì cuộc đời của tôi, niềm hạnh phúc của tôi
Từ nay, sẽ bắt đầu cùng người