기억의 습작 / Etude Of Memories - Kim Dong Ryul / 김동률

0    | 01-03-2013 | 2573

Bài hát nằm trong album "Exhibition" (1994) và được sử dụng làm nhạc nền bộ phim "Architecture 101" (2012) (phát hành tại Việt Nam với tựa "Lớp học 101").

exhibition1994r.jpggkq1a3b3342mi4ncx329r.jpg

LỜI BÀI HÁT

zuzu~ ...

•·.·´¯`·.·• KOREAN •·.·´¯`·.·•

이젠 버틸 수 없다고
휑한 웃음으로 내 어깨에 기대어
눈을 감았지만

이젠 말할 수 있는 걸
너의 슬픈 눈빛이 나의 마음을 아프게 하는 걸
나에게 말해봐

너의 마음속으로 들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지
많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이 다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 미래의 그 꿈들 속으로
잊혀져 가는 너의 기억이
다시 생각날까?

너의 마음속으로 들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지
많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이 다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 미래의 그 꿈들 속으로
잊혀져 가는 너의 기억이
다시 생각날까?

많은 날이 지나고

•·.·´¯`·.·• ROMANIZATION •·.·´¯`·.·•

Ijen beotil su eopdago
Hwenghan useumeuro nae eoggae-e gidae-eo
Nuneul gamatjiman

Ijen malhal su itneun geol
Neo-ye seulpeun nunbichi na-ye maeumeul apeuge haneun geol
Na-ege marhaebwa

Neo-ye maeumsogeuro deureoga bol suman itdamyeon
Cheoreopdeon na-ye moseubi eolmankeum euimiga dwael su itneun ji
Maneun nari jinago
Na-ye maeum jichyeogal ddae
Nae maeumsogeuro
Seuryeojyeo ganeun neo-ye gieogi dashi chajawa
Saenggagi nagetji
Neomu keobeorin mirae-ye geu ggumdeul sogeuro
Ichyeojyeo ganeun neo-ye gieogi
Dashi saenggangnalgga?

Neo-ye maeumsogeuro deureoga bol suman itdamyeon
Cheoreopdeon na-ye moseubi eolmankeum euimiga dwael su itneun ji
Maneun nari jinago
Na-ye maeum jichyeogal ddae
Nae maeumsogeuro
Seuryeojyeo ganeun neo-ye gieogi dashi chajawa
Saenggagi nagetji
Neomu keobeorin mirae-ye geu ggumdeul sogeuro
Ichyeojyeo ganeun neo-ye gieogi
Dashi saenggangnalgga?

Maneun nari jinago

•·.·´¯`·.·• ENG TRANS •·.·´¯`·.·•

You say you can't last any longer
With an empty smile, you lean on my shoulders
Though the eyes are shut

That you can say it now
That your sad eyes hurt my heart
Tell me

If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?
As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you come find me again
I will remember them, won't I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
The fading memories of you
Will I remember them again?

If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?
As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you come find me again
I will remember them, won't I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
The fading memories of you
Will I remember them again?

As many days go by...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

zuzu~...
Em nói rằng em không thể kéo dài thêm được nữa
Với nụ cười vô hồn, em dựa vào vai anh
Dù đôi mắt em vẫn đang nhắm chặt

Rằng điều mà em nói lúc này đây
Rằng đôi mắt u buồn của em khiến trái tim anh đau đớn
Hãy nói cho anh biết đi

Rằng nếu như anh có thể bước vào trái tim em
Một người ngây ngô như anh, với em có thể có ý nghĩa đến mức nào đây?
Rồi sau bao năm tháng trôi qua
Khi con tim anh trở nên kiệt sức
Thì trong sâu thẳm trái tim anh
Những ký ức đang dần tan biến về em lại ùa về
Anh sẽ nhớ đến chúng, phải không?
Sâu trong những ước mơ về tương lai đang dần lớn lên ấy
Những ký ức đã phai mờ về em
Liệu rồi anh sẽ lại nhớ về chúng?

Nếu như anh có thể bước vào trái tim em
Một người ngây ngô như anh, với em có thể có ý nghĩa đến mức nào đây?
Rồi sau bao năm tháng trôi qua
Khi trái tim anh trở nên kiệt sức
Thì trong sâu thẳm trái tim anh
Những ký ức đang dần tan biến về em lại ùa về
Anh sẽ nhớ đến chúng, phải không?
Sâu trong những ước mơ về tương lai đang dần lớn lên ấy
Những ký ức đã phai mờ về em
Liệu rồi anh sẽ lại nhớ về chúng?

Khi năm tháng trôi đi...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận