記憶 / Kioku / Memory (.hack//Liminality OP) - See-Saw

0    | 26-05-2013 | 1929

Artist: See-Saw
Album: Dream Field
Year: 2003
Genre: JPop
Country: Japan

LỜI BÀI HÁT

Kioku

Kanji

きっと最後はここに帰って来ると思う
世界の始まりを二人で見ていた
一度だけその場所に確かに届いたから
この手を離しても怖くはないの 二度と

空っぽの身体に降り積もってゆく記憶
私を少しずつ作って満たして
そんな風に人は人の形になるの
忘れたくない想い心に重ねて

何処まで遠く行く時にも
私はここに君の中に
君を導く星のように
ずっといるわ

君を離れて行く時にも
胸に刻んだあの場所へと
私はきっと帰れるから
振り向かずに行くわ

空っぽだった胸に愛という名の記憶
君が甘く苦く注いでくれた
一度だけ君の中確かに届いたから
この手を伸ばすこと怖くはないの 二度と

たとえ今見つからなくても
大切なものはまだあるの
君をただ抱きしめた夜に
辿り着いた

君を離れて行く時にも
私はここに君の中に
君を導く星のように
ずっと側にいるわ

Romaji

Kitto saigo wa koko ni kaettekuru to omou
Sekai no hajimari wo futari de miteita
Ichido dake sono basho ni tashikani todoitakara
Kono te wo hanashitemo kowaku wa nai no nido to

Karappo no karada ni furitsumotte yuku kioku
Watashi wo sukoshizutsu tsukutte mitashite
Sonna kaze ni hito wa hito no katachi ni naru no
Wasuretaku nai omoi kokoro ni kasanete

Doko made tooku yuku toki ni mo
Watashi wa koko ni kimi no naka ni
Kimi wo michibiku hoshi no you ni
Zutto iru wa

Kimi wo hanarete yuku toki ni mo
Mune ni kizanda ano basho he to
Watashi wa kitto kaererukara
Furimukazu ni yuku wa

Karappo datta mune ni ai toiu na no kioku
Kimi ga amaku nigaku sosoi dekureta
Ichido dake kimi no naka tashikani todoitakara
Kono te wo nobasu koto kowaku wa nai no nido to

Tatoe ima mitsukara nakutemo
Taisetsu na mono wa mada aru no
Kimi wo tada dakishimeta yoru ni
Tadori tsuita

Kimi wo hanarete yuku toki ni mo
Watashi wa koko ni kimi no naka ni
Kimi wo michibiku hoshi no you ni
Zutto soba ni iru wa

English (shimozakura@animelyrics.com)

I'm sure that you'll return here in the end,
To the place where we watched the beginning of the world together   
Just once in my life I reached that place for sure
So even if I let go of your hand I wouldn't be afraid ever again...

The memory pooling into the empty shell of my body
Is shaping and filling me up a little at a time
That is the way humans take shape
By stashing into their hearts the feelings they don't want to forget

No matter how far you go
I'll always be here inside you
Guiding you on your way
Like a shining star

Even when I part from you,
I know I can always return
To the place engraved in my heart
So I will go on, without looking back

Sweetly and bitterly you filled my empty heart
With the memory called love
Just once in my life I reached your heart for sure
So I'll never be afraid to reach out my hand ever again...

Even if I can't find it right now
I still have something that I hold dear:
The memory of the night
When I just held you tight

Even at the times when we're apart
I'll always be here inside you
Standing by your side and guiding you
Like a shining star

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hồi Ức

Ta biết một mai người sẽ về,
Về nơi đã từng cùng ngắm thế giới thuở ban sơ
Một lần trong đời ta với đến nơi ấy
Để vơi nỗi sợ khi bàn tay người buông lơi...

Hồi ức tràn về trong xác thân ta trống trải
Từng chút gọt giũa và khiến ta đong đầy
Con người vì thế mà nên hình dạng
Chôn vào đáy tim những cảm xúc họ không muốn quên

Dẫu người đi mãi xa xôi mãi
Ta vẫn tồn tại mãi bên trong người
Dẫn bước người đi trên hành trình vô định
Như một vì sao sáng soi

Khi ta tiễn biệt người chia xa,
Ta biết mình luôn có thể trở về
Về lại nơi đã in hằn trong trái tim
Nên ta ra đi, không ngoảnh đầu nhìn lại

Ngọt ngào cay đắng người lấp đầy tim ta hiu hắt
Với những hồi ức mang tên tình yêu
Một lần trong đời ta chạm đến tim người
Để không bao giờ sợ hãi khi ta chìa bàn tay...

Dẫu cho bây giờ ta không thể tìm ra
Vẫn có một điều ta thiết tha níu giữ:
Hồi ức trong đêm
Ta ôm người thật chặt

Trong dòng thời gian chia đôi hai lối,
Ta vẫn tồn tại mãi bên trong người
Đứng cạnh vai người và dẫn dắt người qua
Như một vì sao sáng soi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận