Jee Le Zara / Live A Bit (Talaash OST) - Vishal Dadlani

0    | 07-07-2013 | 1014

Bạn nào đã từng xem 3 idiots hẳn sẽ biết đến 2 nhân vật chính, chàng Ranchodas và nàng Pia. Năm 2012, 2 anh chị đã cùng nhau đóng Talaash với phong cách hoàn toàn mới (Thực ra 2 ông bà này đã đóng cả trăm phim và biến đổi liên tục mà chẳng cái nào giống cái nào) nhưng vẫn hút hồn người hâm mộ và đạt thành công lớn ở Ấn Độ.
À tiện thể bài này hay lắm đó:x
02cp_Talaash2_jpg_1285116f.jpg

LỜI BÀI HÁT

==Hindi Lyrics==
Mai hoo gum sum, tu bhi khamosh hai
Sach hai samay ka hi sab dosh hai
Dhadhkan dhadhkan ik gum rehta hai
Wo.. jaane ku phir bhi dil kehta hai

Je le zara.. jee le zara..
Kehta hai dil.. jee le zara..
Aye humsafar aye jumnawaa
Aa paas aa.. jee le zara..

Hai zindagi
Mana dard bhari
Phir bhi isme yeh rahat bhi hai
Mai hoon tera
Wo.. to hai meri
Yoon hi rahein hum yeh chahat bhi hai
Phir dil ke dil se
Pull kyou tootey hai
Kyou hum jeeney se
Itne roothe hai
Aa dil ke darwaaze hum kholein
Ho.. aa hum dono jee bhar ke rolein

Jee le zara.. jee le zaraa..
Kehta hai dil.. jee le zaraa..
Aye humsafar aye humnawaa
aa paas aa jee le zaraa

Gum ke yeh badal guzar jaane de
Ab zindagi ko nikhar.. jane de
Chodh de ab yaadon ke dukh sehna
Wo.. sun bhi le joh dil ka hai kehna

Jee le zara.. jee le zaraa
Kehta hai dil.. jee le zaraa
Aye humsafar aye humnawaa
aa paas aa jee le zaraa

Jee le zara.. jee le zaraa
Kehta hai dil.. jee le zaraa
Aye humsafar aye humnawaa
aa paas aa jee le zaraa

==Translation==
I feel depressed and you are quite too
It is true that time has to be blamed for this
There is a pain in every heartbeat
Don't know why the heart still wants to
Live a bit, live a bit
The heart asks to live a bit
Oh my friend, oh beloved.

Please Come closer, let us live a bit
I agree life has its share of pain
Still, there is this relief in it that
I am yours and you are mine
Now I wish to stay this way
Still, why the connection between the hearts gets broken
Why we been so upset with life.

Come, let us open the doors of heart
Come, let us cry together to the fullest
Let the cloud of pain pass by
And let the life to brighten up
Now stop tormented by the past
And listen to what the heart say

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh sầu muộn và em cũng thế
Thời gian đang giày vò chúng ta và đó là sự thật
Đau đớn xen kẽ giữa từng nhịp đập
Anh không hiểu sao nhưng trái tim ta vẫn nói rằng:

Hãy sống thêm, dù chỉ một ít nữa thôi
Trái tim ta nói rằng, hãy sống thêm một chút nữa
Người yêu dấu, người bạn đời của anh...
Hãy đến gần hơn và sống thêm, dù chỉ một ít thôi.

Đúng là cuộc đời luôn có những phần đớn đau
Nhưng vẫn có trong đó sự an ủi
Anh là của em và em là của anh
Anh chỉ mong muốn mọi thứ cứ mãi như thế
Nhưng sao con đường nối kết trái tim chúng ta lại đứt đoạn
Sao cuộc sống lại buồn bã đến thế.

Hãy sống thêm, dù chỉ chút ít nữa thôi
Trái tim ta nói hãy sống thêm một chút nữa
Người yêu dấu, người bạn đời của anh...
Hãy đến gần hơn và sống thêm, dù chỉ một ít thôi.

Vậy hãy đến đây để mở ra cánh của trái tim
Đến đây, để cho nước mắt ngập tràn
Để mây mù đớn đau trôi đi
Để cho cuộc đời chúng ta sáng thêm đôi chút
Đừng để quá khứ đè nặng lên vai thêm nữa
Và lắng nghe lời con tim ta nói.

Rằng hãy sống thêm, dù chỉ chút ít nữa thôi
Trái tim ta nói hãy sống thêm một chút nữa
Người yêu dấu, người bạn đời của anh...
Hãy đến gần hơn và sống thêm, dù chỉ một ít thôi.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận