I Miss The Misery - Halestorm
Bài hát này là bài đầu tiên mình dịch, mong mọi người sẽ đóng góp ý kiến giúp mình ^^
(song for my exbf)
LỜI BÀI HÁT
"I Miss The Misery"
Ohhh, I miss the misery!
I've been a mess since you stayed,
I've been a wreck since you changed,
Don't let me get in your way,
I miss the lies and the pain,
The fights that keep us awake-ake-ake
I'm tellin you!
I miss the bad things,
The way you hate me,
I miss the screaming,
The way that you blame me!
Miss the phone calls,
When it's your fault,
I miss the late nights,
Don't miss you at all!
I like the kick in the face,
And the things you do to me!
I love the way that it hurts!
I don't miss you, I miss the misery!
I've tried but I just can't take it,
I'd rather fight than just fake it (cause I like it
Rough),
You know that I've had enough,
I dare ya to call my bluff,
Can't take to much of a good thing
I'm tellin you!
I miss the bad things,
The way you hate me,
I miss the screaming,
The way that you blame me!
Miss the phone calls,
When it's your fault,
I miss the late nights,
Don't miss you at all!
I like the kick in the face,
And the things you do to me!
I love the way that it hurts!
I don't miss you, I miss the misery!
Just know that I'll make you hurt,
(I miss the lies and the pain what you did to me)
When you tell me you'll make it worse
(I'd rather fight all night than watch the TV)
I hate that feelin inside
You tell me how hard you'll try
But when we're at our worst
I miss the misery
I miss the bad things,
The way you hate me,
I miss the screaming,
The way that you blame me.
I miss the rough sex,
Leaves me a mess,
I miss the feeling of pains in my chest!
Miss the phone calls,
When it's your fault,
I miss the late nights,
Don't miss you at all!
I like the kick in the face,
And the things you do to me!
I love the way that it hurts!
I don't miss you, I miss the misery!
I don't miss you, I miss the misery!
LỜI DỊCH
Ôi, em nhớ nỗi đau đớn này!
Em trở nên hỗn loạn từ khi anh bước vào đời em
Lòng em tan nát từ khi anh thay đổi
Đừng để em phải bận tâm về anh nữa chứ!
Em nhớ những lời nói dối và sự đau đớn, và cả những cuộc cãi vã khiến ta phải điên đảo
Bây giờ em nói cho anh biết!
Em nhớ những thứ xấu xa,
Cách mà anh ghét em
Em nhớ những vụ to tiếng
Và cách anh đổ lỗi hết cho em!
Em nhớ những cuộc gọi xin lỗi của anh,
Và những đêm tình
Nhưng lại chẳng nhớ anh chút nào!
Em thích sự thật đập vào mặt mình như thế
Và cả những điều tồi tệ anh gây ra cho em!
Em yêu cái cảm giác đau đớn này
Nhưng em không nhớ anh đâu, em chỉ nhớ những nỗi đau đớn đó thôi!
Em đã cố gắng rất nhiều nhưng em không thể chịu nổi nữa
Em thà đối mặt với những điều xảy ra còn hơn là giả vờ cho qua chuyện (vì em thích sự nặng nề này)
Anh biết là em không thể chịu đựng nổi nữa mà,
Em thách anh nắm được tẩy của em đấy
Chẳng thể nhìn thấy được điều gì tốt ở anh nữa
Nên giờ em nói cho anh biết!
Em nhớ những thứ xấu xa,
Cách mà anh ghét em
Em nhớ những vụ to tiếng
Và cách anh đổ lỗi hết cho em!
Em nhớ những cuộc gọi xin lỗi của anh, và những đêm tình
Nhưng lại chẳng nhớ anh chút nào!
Em thích sự thật đập vào mặt mình như thế
Và cả những điều tồi tệ anh gây ra cho em!
Em yêu cái cảm giác đau đớn này
Nhưng em không nhớ anh đâu, em chỉ nhớ những nỗi đau đớn đó thôi!
Anh biết em đang trả đũa anh
(Em nhớ những lời nói dối và sự đau đớn anh gây ra cho em)
Khi anh làm mối quan hệ của chúng ta trở nên tồi tệ
(Em thà chiến đấu cả đêm hơn là ngồi xem TV)
Em ghét những dao động bên trong mình
Khi anh nói anh đã cố gắng rất nhiều
Nhưng đã muộn quá rồi
Giờ em chỉ nhớ những nỗi bất hạnh này thôi
Em nhớ những thứ xấu xa, cách mà anh ghét em
Em nhớ những vụ to tiếng và cách anh đổ lỗi hết cho em!
Em nhớ sự ân ái mãnh liệt của ta,
Giờ để lại cho em mớ hỗn độn này,
Và lòng ngực mình phải đau nhói !
Em nhớ những cuộc gọi xin lỗi của anh,
Và những đêm tình
Nhưng lại chẳng nhớ anh chút nào!
Em thích sự thật đập vào mặt mình như thế
Và cả những điều tồi tệ anh gây ra cho em!
Em yêu cái cảm giác đau đớn này!
Nhưng em không nhớ anh đâu, em chỉ nhớ những nỗi đau đớn đó thôi!
Vẫn chỉ nhớ những nỗi đau đớn đó thôi!