Nói thật chứ mình dịch bài này cứ thấy củ chuối thế nào ấy! Không hỉu gì cả, để lên mạng tìm hỉu típ ý nghĩa, hoàn cảnh bài này rồi về chỉnh sửa lại!^^
Setting Of The Sun - Ben Jelen
LỜI BÀI HÁT
trambau ...
Setting Of The Sun
She sits beside her,
Stares out across the waves as she's digging in the sand
And looks around her,
And knows the crazy world would never understand.
And she says
"please would you find me, I've lost my way, please would you save me now"
He wakes to find that he's out of love again and its time for him to run,
And back inside her, he feels his innocence slowly setting with the sun
And he says
"please would you save me, I'll lose my way, please would you help me to escape"
And their answers lie in a setting sun,
And the reasons why will remain unknown,
'cause we live our lives 'till we come undone
We just have to believe,
We just have to believe,
We just have to believe.
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Deathknight...
Em ngồi xuống đó chỉ mình em
Nhìn đăm đăm xuyên qua ngọn sóng
Như em đang đào những hạt cát
Hãy nhìn xung quanh em,
Và biết thế giới cuồng điên này
Sẽ không bao giờ hiểu được.
Rồi em nói:
"Liệu anh có tìm thấy em, em đã lac lối
Liệu giờ anh có giữ lại đựoc em chăng"
Anh ta bừng tỉnh giấc
Để thấy mình chẳng lạc lối trong tình yêu
Đã đến lúc anh ta chạy đến bên em,
Để nhận thấy sự trắng trong của đời mình
Chầm chậm mất đi trong ánh dương lặn xuống
Rồi anh ta nói:
"Liệu em sẽ cứu lấy anh chăng,
Anh chắc mình sẽ lac lối
Liệu em có giúp anh đào thoát (khỏi số mệnh của mình?)"
Và câu hỏi của họ cuốn theo ánh dương khuất hẳn
Và đó là lý do để họ mãi không hay,
"Bởi chúng ta sống cuộc sống của chúng ta
cho đến khi không còn tồn tại"
Chúng ta chỉ cần có niềm tin,
Chỉ cần có niềm tin.
Nhìn đăm đăm xuyên qua ngọn sóng
Như em đang đào những hạt cát
Hãy nhìn xung quanh em,
Và biết thế giới cuồng điên này
Sẽ không bao giờ hiểu được.
Rồi em nói:
"Liệu anh có tìm thấy em, em đã lac lối
Liệu giờ anh có giữ lại đựoc em chăng"
Anh ta bừng tỉnh giấc
Để thấy mình chẳng lạc lối trong tình yêu
Đã đến lúc anh ta chạy đến bên em,
Để nhận thấy sự trắng trong của đời mình
Chầm chậm mất đi trong ánh dương lặn xuống
Rồi anh ta nói:
"Liệu em sẽ cứu lấy anh chăng,
Anh chắc mình sẽ lac lối
Liệu em có giúp anh đào thoát (khỏi số mệnh của mình?)"
Và câu hỏi của họ cuốn theo ánh dương khuất hẳn
Và đó là lý do để họ mãi không hay,
"Bởi chúng ta sống cuộc sống của chúng ta
cho đến khi không còn tồn tại"
Chúng ta chỉ cần có niềm tin,
Chỉ cần có niềm tin.